En cuanto a la oficina de enlace de Nueva York, se requeriría la creación de un puesto de categoría P-5 y un puesto del cuadro de servicios generales. | UN | وفيما يتعلق بمكتب الاتصال في نيويورك، فإن ذلك المكتب سيحتاج إلى إنشاء وظيفة من الرتبة ف - ٥ ووظيفة من فئة الخدمات. |
La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la creación de un puesto de categoría P-2 y tres puestos de funcionarios nacionales de servicios generales. | UN | توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء وظيفة من الرتبة ف-2 والوظائف الثلاث لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة. |
El aumento refleja el efecto retardado de la creación de un puesto de categoría D-1 durante el bienio 2012-2013. | UN | وتعكس الزيادة الأثر المؤجل الناجم عن إنشاء وظيفة من الرتبة مد-1 خلال فترة السنتين 2012-2013. |
Se propone el establecimiento de un puesto de categoría P-4 para un oficial de políticas. | UN | 16 - ويُقترح إنشاء وظيفة من الرتبة ف-4 ليشغلها موظف لشؤون السياسات. |
k) creación de un puesto de la categoría P-5 y un puesto de la categoría P-4 y supresión de un puesto de la categoría P-3 en Descolonización | UN | )ك( إنشاء وظيفة من الرتبة ف - ٥ ووظيفة من الرتبة ف - ٤ وإلغاء وظيفة من الرتبة ف- ٣ في إنهاء الاستعمار |
El puesto de categoría P-5 y uno del cuadro de servicios generales se proveerían mediante una redistribución y habría que establecer el puesto de categoría D-2 y los otros dos del cuadro de servicios generales. | UN | ومن هذه الوظائف، توفر وظيفة من الرتبة ف - ٥ ووظيفة من فئة الخدمات العامة عن طريق النقل كما سيلزم إنشاء وظيفة من الرتبة مد - ٢ ووظيفتين من فئة الخدمات العامة. |
La Comisión recomienda que se acepte la propuesta de establecer un puesto de categoría D-2 para el Director de la División de Europa y América Latina, con arreglo al subprograma 1. | UN | وتوصي اللجنة بقبول اقتراح إنشاء وظيفة من الرتبة مد-2 لمدير شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية، ضمن البرنامج الفرعي 1. |
h) creación de un puesto de categoría D-1 en la División para el Adelanto de la Mujer | UN | )ح( إنشاء وظيفة من الرتبة مد - ١ في شعبة النهوض |
Además, se propone la creación de un puesto de categoría P–5, tres de categoría P–4, seis de categoría P–3 y uno del cuadro de servicios generales (otras categorías) en 1999. | UN | ومن المقترح إنشاء وظيفة من الرتبة ف - ٥، وثــلاث وظائف مــن الرتبة ف - ٤، وست وظائف مــن الرتبة ف - ٣، ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة/الرتب اﻷخرى في سنة ١٩٩٩. |
5. Aprueba también la creación de un puesto de categoría D-1, uno de categoría P-5, otro de categoría P-4 y otro del cuadro de servicios generales para la Dependencia de Planificación Estratégica; | UN | ٥ - توافق أيضا على إنشاء وظيفة من الرتبة مد-١ ووظيفة من الرتبة ف-٥ ووظيفة من الرتبة ف-٤ ووظيفة من فئة الخدمات العامة لوحدة التخطيط الاستراتيجي؛ |
El Director añade que la única solución consistía en solicitar, en el marco del presupuesto ordinario para el bienio 2002-2003, la creación de un puesto de categoría D-2 para 2003, e imputarlo a los fondos de reserva. | UN | وأضاف أن الحل الوحيد هو طلب إنشاء وظيفة من الرتبة د-2 لعام 2003 في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003 وأن يتم تمويلها عن طريق صندوق الطوارئ. |
11. Decide aprobar la creación de un puesto de categoría D-2 para el Jefe de Estado Mayor, un puesto de categoría D-1 para el Oficial Jefe de Asuntos Políticos y un puesto de categoría D-1 para el Comisionado de Policía Adjunto encargado de la administración y el desarrollo; | UN | 11 - تقرر الموافقة على إنشاء وظيفة من الرتبة مد-2 لرئيس الديوان، ووظيفة من الرتبة مد-1 لكبير موظفي الشؤون السياسية، ووظيفة من الرتبة مد-1 لنائب مفوض الشرطة المسؤول عن الإدارة والتطوير؛ |
11. Decide aprobar la creación de un puesto de categoría D2 para el Jefe de Estado Mayor, un puesto de categoría D1 para el Oficial Jefe de Asuntos Políticos y un puesto de categoría D1 para el Comisionado de Policía Adjunto encargado de la administración y el desarrollo; | UN | 11 - تقرر الموافقة على إنشاء وظيفة من الرتبة مد-2 لرئيس الأركان، ووظيفة من الرتبة مد-1 لكبير موظفي الشؤون السياسية، ووظيفة من الرتبة مد-1 لنائب مفوض الشرطة المسؤول عن الإدارة والتطوير؛ |
La UNU informó a la Junta de que, en mayo de 2010, la OSSI había propuesto un cambio en el mecanismo de financiación que entrañaba la creación de un puesto de categoría P-4 en Ginebra financiado conjuntamente por la UNU y otras instituciones de formación de las Naciones Unidas. | UN | 11 - وأبلغت جامعة الأمم المتحدة المجلس بأن مكتب خدمات الرقابة الداخلية قد اقترح في أيار/مايو 2010 إدخال تغيير على آلية التمويل من خلال إنشاء وظيفة من الرتبة ف-4 في جنيف يشترك في تمويلها الجامعة ومعاهد التدريب الأخرى التابعة للأمم المتحدة. |
16. Aprueba también la creación de un puesto de categoría P3 y recursos de personal temporario general para sufragar un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) en la Oficina Ejecutiva de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna; | UN | 16 - توافق أيضا على إنشاء وظيفة من الرتبة ف - 3 ووظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) على سبيل المساعدة المؤقتة العامة في المكتب التنفيذي التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية؛ |
La Comisión Consultiva observa también en el anexo IV del informe que, con respecto a la oficina de información en Nairobi, se ha propuesto el establecimiento de un puesto de categoría P-2 correspondiente a un oficial de información y un puesto del cuadro de servicios generales. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا من المرفق الرابع للتقرير أنه من المقترح، بالنسبة لمكتب اﻹعلام في نيروبي، إنشاء وظيفة من الرتبة ف - ٢ لموظف إعلام ووظيفة من فئة الخدمات العامة. |
5. Aprueba también el establecimiento de un puesto de categoría D-1, otro de categoría P-5, otro de categoría P-4 y otro del cuadro de servicios generales para la Dependencia de Planificación Estratégica; | UN | ٥ - توافق أيضا على إنشاء وظيفة من الرتبة مد-١ ووظيفة من الرتبة ف-٥ ووظيفة من الرتبة ف-٤ ووظيفة من فئة الخدمات العامة لوحدة التخطيط الاستراتيجي؛ |
Se propone la creación de un puesto de la categoría P - 3 para la Subdivisión de Armas de Destrucción en Masa; un puesto de la categoría P - 2 para llevar a cabo funciones de investigación y supervisión; y la reclasificación de un puesto de la categoría P - 5 a la categoría D - 1, también en la Subdivisión de armas de destrucción en masa. | UN | وقد اقتُرح إنشاء وظيفة من الرتبة ف - 3 في فرع أسلحة الدمار الشامل، ووظيفة من الرتبة ف - 2 للقيام بأنشطة البحوث والرصد، كما اقترح إعادة تصنيف وظيفة من الرتبة ف - 5 إلى الرتبة مد - 1، وذلك أيضا في فرع أسلحة الدمار الشامل. |
El puesto de categoría P-5 y uno del cuadro de servicios generales se proporcionarían mediante redistribución y habría que establecer el puesto de categoría D-2 y los otros dos del cuadro de servicios generales. | UN | ومن هذه الوظائف، سيتم توفيــر وظيفة من الرتبة ف - ٥، ووظيفة من فئة الخدمات العامة عن طريق النقل، كما سيلزم إنشاء وظيفة من الرتبة مد - ٢ ووظيفتين من فئة الخدمات العامة. |
Se propone establecer un puesto de categoría P-5 para el Jefe de la Sección de Seguridad. | UN | ومن المقترح إنشاء وظيفة من الرتبة ف-5 لرئيس قسم الأمن. |
El aumento de 93.100 dólares corresponde, como se indica en el párrafo 17.19, a los efectos en el bienio 1994-1995 del puesto de categoría P-3 que se creó en el bienio 1992-1993. | UN | وتتصل الزيادة البالغة ١٠٠ ٩٣ دولار، كما توصح الفقرة ١٧-١٩، باﻷثر المرجأ المترتب على إنشاء وظيفة من الرتبة ف - ٣ في فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣. |
La solicitud del nuevo puesto de categoría P-3 representa una transferencia de recursos extrapresupuestarios a recursos del presupuesto ordinario. | UN | وطلب إنشاء وظيفة من الرتبة ف-3 يمثل نقلا من الموارد الخارجة عن الميزانية إلى موارد الميزانية العادية. |