"إنشاء وظيفة واحدة من" - Translation from Arabic to Spanish

    • creación de un puesto de
        
    • establecimiento de un puesto de
        
    • crear un puesto de
        
    • Un puesto del
        
    • establecer un puesto de
        
    • creación de una plaza del
        
    • creación de un nuevo puesto del
        
    Personal nacional: creación de un puesto de Servicios Generales de contratación nacional UN الموظفون الوطنيون: إنشاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية
    La Comisión no pone objeciones a la creación de un puesto de funcionario nacional del cuadro de servicios generales y de un Voluntario de las Naciones Unidas. UN ولا تعترض اللجنة على إنشاء وظيفة واحدة من وظائف الموظفين الوطنيين ووظيفة واحدة لمتطوعي الأمم المتحدة.
    Concordó con el establecimiento de un puesto de categoría P-4 (investigación y análisis) en la esfera del derecho al desarrollo. UN ووافقت على إنشاء وظيفة واحدة من الرتبة ف-4 للبحث والتحليل في مجال الحق في التنمية.
    Propuesta de establecimiento de un puesto de la categoría P-5 y cuatro puestos de la categoría P-3 UN اقتراح إنشاء وظيفة واحدة من الرتبة ف-5 وأربع وظائف من الرتبة ف-3
    7A.13 Se propone crear un puesto de Subsecretario General que ayudaría al Secretario General Adjunto en el desempeño de sus funciones generales de gestión y coordinación de la labor del Departamento. UN ٧ ألف - ١٣ ولمساعدة وكيل اﻷمين العام في الاضطلاع بمسؤولياته عموما عن إدارة وتنسيق عمل اﻹدارة، يقترح إنشاء وظيفة واحدة من رتبة أمين عام مساعد.
    Personal de contratación nacional: creación de Un puesto del cuadro de servicios generales UN الموظفون الوطنيون: إنشاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة
    Se propone establecer un puesto de categoría local en cada una de las cinco oficinas subregionales para apoyar su nuevo mandato. UN ويقتُرح إنشاء وظيفة واحدة من الرتبة المحلية لكل من المكاتب دون الإقليمية الخمسة لدعم ولايتها المعزّزة.
    Se propone la creación de un puesto de P–2 y 12 del cuadro de servicios generales (otras categorías). UN ويقترح إنشاء وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٢، و ١٢ وظيفة أخرى من فئة الخدمات العامة/الرتب اﻷخرى.
    La Comisión Consultiva no formula objeciones a la propuesta de creación de un puesto de categoría P-2/1 y eliminación de Un puesto del cuadro de servicios generales. UN وليس لدى اللجنة اعتراض على طلب إنشاء وظيفة واحدة من الرتبة ف-2/1 وإلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la creación de un puesto de categoría P-3 y un puesto de funcionario nacional de servicios generales. Sección de Gestión de Instalaciones UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء وظيفة واحدة من الرتبة ف-3 ووظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة.
    No obstante, para poder apoyar plenamente las operaciones, la UNSOA propone la creación de un puesto de Auxiliar de Logística (Servicio Móvil) en cada célula. UN بيد أنه توفيرا للقدرة على الدعم التام للعمليات، يقترح المكتب إنشاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد للوجستيات في كل خلية من الخليتين.
    Personal de contratación internacional: creación de un puesto de categoría D-1 UN الموظفون الدوليون: إنشاء وظيفة واحدة من رتبة مد-1
    IV.31 Se propone la creación de un puesto de categoría P-2 para un Oficial de Sistemas de Información, en relación con la gestión del programa (ibíd., párr. 12.67). UN رابعا - 31 يقترح إنشاء وظيفة واحدة من الرتبة ف-2، موظف نظم معلومات، في إطار دعم البرنامج (المرجع نفسه، الفقرة 12-67).
    III.1 Se pide el establecimiento de un puesto de P-4 para el jefe de la División de Informática (A/60/6 (Sect. 7), párr. 7.13). UN ثالثا - 1 مطلوب إنشاء وظيفة واحدة من الرتبة ف-4، لرئيس شعبة الحوسبة A/60/6/Sec.7))، الفقرة 7 - 13).
    III.2 Se propone el establecimiento de un puesto de oficial jurídico (P-3) para la Oficina del Presidente de la Corte (ibíd., párr. 7.13). UN ثالثا - 2 يقترح إنشاء وظيفة واحدة من الرتبة ف - 3، موظف قانوني، لمكتب رئيس المحكمة (المرجع نفسه، الفقرة 7-13).
    IV.3 Se propone el establecimiento de un puesto de P-5 en la Oficina de Financiación para el Desarrollo en el subprograma 10 (A/60/6 (Sect. 9), párr. 9.97). UN رابعا - 3 يقترح إنشاء وظيفة واحدة من الرتبة ف-5، في مكتب التمويل لأغراض التنمية، تحت البرنامج الفرعي 10 (A/60/6 (SECT.9)، الفقرة 9-97).
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe el establecimiento de un puesto de la categoría P-3 y la eliminación de Un puesto del Servicio Móvil en la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. UN وتوصي اللجة الاستشارية بالموافقة على إنشاء وظيفة واحدة من الرتبة ف-3 وإلغاء وظيفة واحدة من وظائف الخدمة الميدانية بمكتب الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    El aumento de 213.800 dólares corresponde a la propuesta de crear un puesto de categoría P–4 en la secretaría de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes. UN وتتصل الزيادة البالغة ٨٠٠ ٢١٣ دولار باقتراح إنشاء وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٤ ﻷمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    El aumento de 213.800 dólares corresponde a la propuesta de crear un puesto de categoría P–4 en la secretaría de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes. UN وتتصل الزيادة البالغة ٨٠٠ ٢١٣ دولار باقتراح إنشاء وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٤ ﻷمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    La Secretaría también prevé la creación de Un puesto del cuadro orgánico y de Un puesto del cuadro de servicios generales para desempeñar funciones de comunicaciones en la oficina de Sarajevo. UN ويتوقع قلم المحكمة أيضا إنشاء وظيفة واحدة من الفئة الفنية وأخرى من فئة الخدمات العامة من أجل مهام الاتصالات في مكتب سراييفو.
    Debido al aumento del número de pacientes y a fin de gestionar adecuadamente el inventario de suministros y reactivos de laboratorio, fundamental para proporcionar servicios de laboratorio las 24 horas del día 7 días por semana, la Misión propone establecer un puesto de Técnico de Laboratorio, de Servicios Generales de contratación nacional, para operar y gestionar el laboratorio. UN ونظرا للزيادة في عدد المرضى، وبغية إدارة المخزون من لوازم المختبرات والكواشف بشكل سليم، وهو أمر ضروري لتوفير خدمات المختبرات على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع، تقترح البعثة إنشاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية لأخصائي مختبر لتشغيل وإدارة المختبر.
    Se trata de inversiones que contribuyen a aplicar el programa de cambio, mediante la creación de una plaza del Cuadro Orgánico de contratación internacional en la Dirección de Gestión para reforzar la planificación y gestión estratégicas. UN وتدعم هذه الاستثمارات تنفيذ خطة التغيير من خلال إنشاء وظيفة واحدة من الفئة الفنية الدولية في مكتب الشؤون الإدارية لتعزيز التخطيط والإدارة الاستراتيجيين.
    Se propone la creación de un nuevo puesto del cuadro orgánico de categoría P-4 para un Ingeniero Civil Jefe. UN يُقترح إنشاء وظيفة واحدة من الفئة الفنية برتبة ف - 4 لكبير المهندسين المدنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more