"إنضممت" - Translation from Arabic to Spanish

    • Me uní
        
    • acompaño
        
    • uní a
        
    • uno a
        
    • unirte
        
    • uniste a
        
    • te uniste
        
    • afilié
        
    • te unes
        
    • he unido
        
    • entré en
        
    Soy un marido, y un padre... Y Me uní a vosotros para recuperar eso Open Subtitles أنا زوج ، و والد و لقد إنضممت إليكم كي أستعيد هذا
    Me uní al ejército en África impulsivamente... Open Subtitles .كنت سأتزوج من فتاة ولكن الامر لم ينجح .حينها إنضممت للجيش في أفريقيا
    Desde que Me uní a estos hombres, he visto cosas que lo harían palidecer. Open Subtitles منذ إنضممت إلى هؤلاء الرجال و أنا أرى أشيائاً تثير الهول
    - ¿Te importa si te acompaño? Open Subtitles تمانعين لو إنضممت إليك ؟
    Hey colegas, no os importa si me uno a vosotros, ¿verdad? Open Subtitles مرحبا يا رفاق, لن تمانعون لو إنضممت إليكم, أليس كذلك؟
    Renunciaste a tu familia al unirte a la legión. Open Subtitles لقد تخلّيت عن عائلتك عندما إنضممت إلى الفيلق
    Es cierto que te uniste a la familia Kurosuki por su propia fuerza de voluntad, como lo dijo la abuela Sanshou - Baasan, ¿verdad? Open Subtitles ليس صحيحاً أنك إنضممت إلى عائلة كوروسكي برغبتك, كما قالت شانشب أوبا, أليس كذلك ؟
    Me uní a un club, y tienen estos pasos. Open Subtitles لقد إنضممت إلى هذا النادي وهناك هذه الخطوات
    Me uní a la fraternidad porque mi padre y mi abuelo estaban en ella. Open Subtitles إنضممت إلى الأخوة لأن أبى وجدّى كانوا هناك قبلى
    A los 18 años Me uní a la Marina. Open Subtitles استمع, عندما كنت 18 عامآ إنضممت إلى سلاح البحرية
    Pero ahora soy un hombre diferente desde que Me uní al grupo. Open Subtitles لكن أنا رجل مختلف منذ أن إنضممت إلى المجموعة.
    Vi que ella tenía mi edad y que fue ejecutada el mismo año en que Me uní a Hitler. Open Subtitles رأيت أنّها كانت بمثل عمرى وقد أعدمت في نفس السنة التى إنضممت فيها إلى هتلر
    Si, bueno, eventualmente, cuando llegué a la universidad no era diferente a ti Me uní a la fraternidad y tomaba mucha cerveza y hacía los usuales chistes de homosexuales. Open Subtitles وبالنهاية عندما إلتحقت بالجامعة لم أكن مختلفاً عنك إنضممت لمجموعة من المستقيمين وشربت الكثير من البيرة
    Saben, mientras estuve aquí, además, Me uní a una pandilla motorizada. Open Subtitles تعرفوا، بينما كنت هنا، إنضممت لعصابة سائقي الدرجات.
    ¿Te disgustaría si te acompaño? Open Subtitles هل ستحس بالإسـاءة إن إنضممت إليك؟
    Chicos, ¿les importa si me uno a ustedes? Open Subtitles هل تمانعون إن إنضممت إليكم أيها الأصدقاء؟
    Unirme al brazo armado de la ley me enderezó. ¿Qué te hizo unirte? Open Subtitles إنضممت إلى الجيش وقد جعلني سوي
    ¿Te uniste a este circo? Open Subtitles هل حقـًا إنضممت إلى هذه الجالية الخرقاء؟
    ¿Te uniste al FBI para esto? Open Subtitles هل إنضممت إلى الإستخبارات الفيدرالية لهذا؟
    Me afilié después considerarlo seriamente y tras analizar la situación. Open Subtitles أنا إنضممت عبر إعتبارات مُستندة على تحليل الموقف
    El Mensajero no se opondría si te unes en esas condiciones. Open Subtitles المندوب الآن لا يُعارض إذا إنضممت إليه تحت تلك الشروط
    Me he unido a un asqueroso grupo de viajeros. Open Subtitles إنضممت إلى أخيرا تلك المجموعة المثيرة للقرف مسافرين عالميين.
    ¿Puedes llevarme a lña escuela a las 18,00? entré en un nuevo club. Open Subtitles هل تستطيع أن تقلني من المجرسة في السادسة لقد إنضممت إلى النادي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more