Soy un marido, y un padre... Y Me uní a vosotros para recuperar eso | Open Subtitles | أنا زوج ، و والد و لقد إنضممت إليكم كي أستعيد هذا |
Me uní al ejército en África impulsivamente... | Open Subtitles | .كنت سأتزوج من فتاة ولكن الامر لم ينجح .حينها إنضممت للجيش في أفريقيا |
Desde que Me uní a estos hombres, he visto cosas que lo harían palidecer. | Open Subtitles | منذ إنضممت إلى هؤلاء الرجال و أنا أرى أشيائاً تثير الهول |
- ¿Te importa si te acompaño? | Open Subtitles | تمانعين لو إنضممت إليك ؟ |
Hey colegas, no os importa si me uno a vosotros, ¿verdad? | Open Subtitles | مرحبا يا رفاق, لن تمانعون لو إنضممت إليكم, أليس كذلك؟ |
Renunciaste a tu familia al unirte a la legión. | Open Subtitles | لقد تخلّيت عن عائلتك عندما إنضممت إلى الفيلق |
Es cierto que te uniste a la familia Kurosuki por su propia fuerza de voluntad, como lo dijo la abuela Sanshou - Baasan, ¿verdad? | Open Subtitles | ليس صحيحاً أنك إنضممت إلى عائلة كوروسكي برغبتك, كما قالت شانشب أوبا, أليس كذلك ؟ |
Me uní a un club, y tienen estos pasos. | Open Subtitles | لقد إنضممت إلى هذا النادي وهناك هذه الخطوات |
Me uní a la fraternidad porque mi padre y mi abuelo estaban en ella. | Open Subtitles | إنضممت إلى الأخوة لأن أبى وجدّى كانوا هناك قبلى |
A los 18 años Me uní a la Marina. | Open Subtitles | استمع, عندما كنت 18 عامآ إنضممت إلى سلاح البحرية |
Pero ahora soy un hombre diferente desde que Me uní al grupo. | Open Subtitles | لكن أنا رجل مختلف منذ أن إنضممت إلى المجموعة. |
Vi que ella tenía mi edad y que fue ejecutada el mismo año en que Me uní a Hitler. | Open Subtitles | رأيت أنّها كانت بمثل عمرى وقد أعدمت في نفس السنة التى إنضممت فيها إلى هتلر |
Si, bueno, eventualmente, cuando llegué a la universidad no era diferente a ti Me uní a la fraternidad y tomaba mucha cerveza y hacía los usuales chistes de homosexuales. | Open Subtitles | وبالنهاية عندما إلتحقت بالجامعة لم أكن مختلفاً عنك إنضممت لمجموعة من المستقيمين وشربت الكثير من البيرة |
Saben, mientras estuve aquí, además, Me uní a una pandilla motorizada. | Open Subtitles | تعرفوا، بينما كنت هنا، إنضممت لعصابة سائقي الدرجات. |
¿Te disgustaría si te acompaño? | Open Subtitles | هل ستحس بالإسـاءة إن إنضممت إليك؟ |
Chicos, ¿les importa si me uno a ustedes? | Open Subtitles | هل تمانعون إن إنضممت إليكم أيها الأصدقاء؟ |
Unirme al brazo armado de la ley me enderezó. ¿Qué te hizo unirte? | Open Subtitles | إنضممت إلى الجيش وقد جعلني سوي |
¿Te uniste a este circo? | Open Subtitles | هل حقـًا إنضممت إلى هذه الجالية الخرقاء؟ |
¿Te uniste al FBI para esto? | Open Subtitles | هل إنضممت إلى الإستخبارات الفيدرالية لهذا؟ |
Me afilié después considerarlo seriamente y tras analizar la situación. | Open Subtitles | أنا إنضممت عبر إعتبارات مُستندة على تحليل الموقف |
El Mensajero no se opondría si te unes en esas condiciones. | Open Subtitles | المندوب الآن لا يُعارض إذا إنضممت إليه تحت تلك الشروط |
Me he unido a un asqueroso grupo de viajeros. | Open Subtitles | إنضممت إلى أخيرا تلك المجموعة المثيرة للقرف مسافرين عالميين. |
¿Puedes llevarme a lña escuela a las 18,00? entré en un nuevo club. | Open Subtitles | هل تستطيع أن تقلني من المجرسة في السادسة لقد إنضممت إلى النادي |