Miren esos vendajes, creo que esos tipos quedaron de la Guerra Civil. | Open Subtitles | إنظرْ إلى تلك الضماداتِ. أعتقد بان هؤلاء الرجال مِنْ وقت الحرب الأهليةِ. |
¡Anímense! ¡Miren qué calidad! ¡Y es joven! | Open Subtitles | أنت ، يا سيدى ، أنت لم تقدم عَرضا إنظرْ إليه إنظرْ إلى النوعيةِ |
Mira a Fidel. ¿Qué tiene para ti? | Open Subtitles | إنظرْ إلى فيديل معاة اية لَيكي؟ |
Mire a sus pies eso tan práctico que llamamos cesto de basura. | Open Subtitles | إنظرْ إلى هذا الشيءِ على الأرضيةِ أيضاً يطلق عليه قلم |
- Mira, un grabado auténtico de Picasso. | Open Subtitles | إنظرْ إلى هذا. - لوحه لبيكاسو حقيقية أصيلة. |
Mira la forma en que las orejas de esta pobre niña sobresalen. | Open Subtitles | إنظرْ إلى طريقِ الآذانَ على هذه البنت الصغيرةِ الفقيرةِ تَبْرزُ. |
Miren eso. Dos ciervos en la nieve frotándose la nariz. | Open Subtitles | إنظرْ إلى ذلك، أيِّل في الثلجِ، فقط نوع تَمريغ بعضهم البعض. |
Vaya, Miren a Jamie Sullivan. | Open Subtitles | أوه، ني، أوه،، ي إنظرْ إلى جَيمي سوليفان. |
Miren el amanecer. Hay una sola palabra para describirlo. | Open Subtitles | إنظرْ إلى شروقِ الشمس ..هناك كلمة واحدة فقط له |
Marjorie, no hagas eso. Mira a los que almuerzan contigo... Mira el menú, no mires hacia abajo. | Open Subtitles | إنظرْ إلى رفاقِ غدائِكَ أَو قائمتكَ، لكن لا يَنْظرُ أسفل. |
Mira a esos tipos en los vestidores. | Open Subtitles | إنظرْ إلى أولئك الرجالِ في غرفةِ الخزانات. |
Mira a las bandas antes de apuntar a mi familia o nuestros amigos. | Open Subtitles | إنظرْ إلى العصاباتِ أمامك نقطة في عائلتِي أَو أصدقائِنا. |
Mire la suciedad, las moscas. | Open Subtitles | أنظُر . إنظرْ إلى الفوضى إنظرْ إلى الذباب |
Mire la escayola cayéndose de las paredes. | Open Subtitles | إنظرْ إلى زينة الجدران المهترئة أوه، رجاءً |
- Mira, toma otra. | Open Subtitles | أحضرت كعكات أخرى إنظرْ إلى هذه |
Mira esa piedra, Christopher. Considera lo que ha sido borrado del mármol. | Open Subtitles | إنظرْ إلى تلك الحجارةِ كرستوفر و تدبر ما قد قُطِعَة مِنْ الرخامِ |
Mira la cobija que me dieron por nuestro nuevo apartamento. | Open Subtitles | إنظرْ إلى البطانيةِ أنا أصبحَ لشُقَّتِنا الجديدةِ. |
No seas estúpido. ¡Mira! Mira el enfermo de vértigo | Open Subtitles | راقبْ هذا الجحيم مع الدوار إنظرْ إلى هذا |
Mira al sudoeste. ¿Ves el patrón en espiral? | Open Subtitles | إنظرْ إلى المنطقة الجنوبية الغربيةِ شاهدْ النمطَ الحلزونيَ؟ |
'Mira mi ceño fruncido... | Open Subtitles | إنظرْ إلى تجّهماتِي مِنْ القلقِ |
Mira ese peinado ridiculo. | Open Subtitles | إنظرْ إلى تلك اللعنةِ ' بعيدا. |
¡Mira, Fíjate en eso! ¡Tenemos otro ganador! | Open Subtitles | إنظرْ إلى ذلك ونحن عِنْدَنا فائزُ آخرُ |
Mirad la cebra. ¿La veis ahí dentro? | Open Subtitles | إنظرْ إلى الحمار الوحشي. هَلْ يَرونَها هناك داخل؟ |
Mira su cara. Esta mirada es impagable. | Open Subtitles | إنظرْ إلى وجهِها تلك النظرة ثمينةُ |
¡Mírame a los ojos y dímelo! | Open Subtitles | إنظرْ إلى عيني وقُلْ ذلك! |
Mira los sofas, y las luces. | Open Subtitles | إنظرْ إلى الأرائكِ، رجل، والإضاءة. |