"إنظرْ إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • Miren
        
    • Mira a
        
    • Mire
        
    • - Mira
        
    • ¡ Mira
        
    • Mira la
        
    • Mira el
        
    • Mira al
        
    • Mira mi
        
    • Mira ese
        
    • Fíjate en
        
    • Mirad
        
    • Mira su
        
    • Mírame a
        
    • Mira los
        
    Miren esos vendajes, creo que esos tipos quedaron de la Guerra Civil. Open Subtitles إنظرْ إلى تلك الضماداتِ. أعتقد بان هؤلاء الرجال مِنْ وقت الحرب الأهليةِ.
    ¡Anímense! ¡Miren qué calidad! ¡Y es joven! Open Subtitles أنت ، يا سيدى ، أنت لم تقدم عَرضا إنظرْ إليه إنظرْ إلى النوعيةِ
    Mira a Fidel. ¿Qué tiene para ti? Open Subtitles إنظرْ إلى فيديل معاة اية لَيكي؟
    Mire a sus pies eso tan práctico que llamamos cesto de basura. Open Subtitles إنظرْ إلى هذا الشيءِ على الأرضيةِ أيضاً يطلق عليه قلم
    - Mira, un grabado auténtico de Picasso. Open Subtitles إنظرْ إلى هذا. - لوحه لبيكاسو حقيقية أصيلة.
    Mira la forma en que las orejas de esta pobre niña sobresalen. Open Subtitles إنظرْ إلى طريقِ الآذانَ على هذه البنت الصغيرةِ الفقيرةِ تَبْرزُ.
    Miren eso. Dos ciervos en la nieve frotándose la nariz. Open Subtitles إنظرْ إلى ذلك، أيِّل في الثلجِ، فقط نوع تَمريغ بعضهم البعض.
    Vaya, Miren a Jamie Sullivan. Open Subtitles أوه، ني، أوه،، ي إنظرْ إلى جَيمي سوليفان.
    Miren el amanecer. Hay una sola palabra para describirlo. Open Subtitles إنظرْ إلى شروقِ الشمس ..هناك كلمة واحدة فقط له
    Marjorie, no hagas eso. Mira a los que almuerzan contigo... Mira el menú, no mires hacia abajo. Open Subtitles إنظرْ إلى رفاقِ غدائِكَ أَو قائمتكَ، لكن لا يَنْظرُ أسفل.
    Mira a esos tipos en los vestidores. Open Subtitles إنظرْ إلى أولئك الرجالِ في غرفةِ الخزانات.
    Mira a las bandas antes de apuntar a mi familia o nuestros amigos. Open Subtitles إنظرْ إلى العصاباتِ أمامك نقطة في عائلتِي أَو أصدقائِنا.
    Mire la suciedad, las moscas. Open Subtitles أنظُر . إنظرْ إلى الفوضى إنظرْ إلى الذباب
    Mire la escayola cayéndose de las paredes. Open Subtitles إنظرْ إلى زينة الجدران المهترئة أوه، رجاءً
    - Mira, toma otra. Open Subtitles أحضرت كعكات أخرى إنظرْ إلى هذه
    Mira esa piedra, Christopher. Considera lo que ha sido borrado del mármol. Open Subtitles إنظرْ إلى تلك الحجارةِ كرستوفر و تدبر ما قد قُطِعَة مِنْ الرخامِ
    Mira la cobija que me dieron por nuestro nuevo apartamento. Open Subtitles إنظرْ إلى البطانيةِ أنا أصبحَ لشُقَّتِنا الجديدةِ.
    No seas estúpido. ¡Mira! Mira el enfermo de vértigo Open Subtitles راقبْ هذا الجحيم مع الدوار إنظرْ إلى هذا
    Mira al sudoeste. ¿Ves el patrón en espiral? Open Subtitles إنظرْ إلى المنطقة الجنوبية الغربيةِ شاهدْ النمطَ الحلزونيَ؟
    'Mira mi ceño fruncido... Open Subtitles إنظرْ إلى تجّهماتِي مِنْ القلقِ
    Mira ese peinado ridiculo. Open Subtitles إنظرْ إلى تلك اللعنةِ ' بعيدا.
    ¡Mira, Fíjate en eso! ¡Tenemos otro ganador! Open Subtitles إنظرْ إلى ذلك ونحن عِنْدَنا فائزُ آخرُ
    Mirad la cebra. ¿La veis ahí dentro? Open Subtitles إنظرْ إلى الحمار الوحشي. هَلْ يَرونَها هناك داخل؟
    Mira su cara. Esta mirada es impagable. Open Subtitles إنظرْ إلى وجهِها تلك النظرة ثمينةُ
    ¡Mírame a los ojos y dímelo! Open Subtitles إنظرْ إلى عيني وقُلْ ذلك!
    Mira los sofas, y las luces. Open Subtitles إنظرْ إلى الأرائكِ، رجل، والإضاءة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more