"إنفجار" - Translation from Arabic to Spanish

    • explosión
        
    • explotó
        
    • bomba
        
    • explota
        
    • explotara
        
    • explosivo
        
    • explote
        
    • erupción
        
    • explotado
        
    • estallido
        
    Liberó instantáneamente toda su energía, en una explosión que desborda la imaginación. TED أطلقت كل طاقتها مرة واحدة، وحدث إنفجار الذى أذهل العقل.
    Se la acusa de causar una explosión... en un edificio de oficinas... que le costó la vida a cuatro personas. Open Subtitles لقد كنتِ السبب في حدوث إنفجار في بناية مكتب.. الذي كان السبب في إنهاء حيوات أربع أشخاص
    Eso quisieras. ¿ Hay alguna pista en el caso de la explosión? Open Subtitles في أحلامِكَ. أيّ أدلّة لحد الآن على التصميمِ إنفجار منطقةِ؟
    Creemos que un amigo nuestro estaba en el edificio cuando la bomba explotó Open Subtitles نظن أن واحداً من أصدقائنا كان في المبنى عند إنفجار الفنبلة
    - ¿Sabe si fue una explosión o fue el edificio que se caía? Open Subtitles هل تعرف إذا كان إنفجار أم إذا كان أنهيار مبنى ؟
    hubo una gran explosión y todo se oscureció con un humo totalmente oscuro." Open Subtitles وكان هناك إنفجار كبير، وكل شئ أظلم ظلام حقيقى مثل الدخان
    Mi esposa dice que hubo una explosión en el World Trade Center. Open Subtitles زوجتي تقول أنه كان هناك إنفجار في برج التجارة العالمي
    El mástil golpeó la línea de energía, y fue una gran explosión. Open Subtitles والتي قامت بالسقوط على سلك الكهرباء و حصل إنفجار كبير
    Simplemente sugiero que la explosión de un laboratorio de metanfetaminas pudo ser un accidente. Open Subtitles أنا مجرد أنني أقترح أنني أقترح أن إنفجار المعمل قد يكون حادثة
    Les aviso: hubo una pequeña explosión en la planta de tratamiento de aguas negras. Open Subtitles فقطلأحيطكمعلماً.. لو كان هناك إنفجار صغير قد حدث بمركز مياه المجاري الواقعأمامشقتنا..
    No pueden haber muchas muertes en el área de los tres estados en las últimas dos semanas donde alguien murió por una explosión Open Subtitles لا يمكن أن تكون هناكَ العديد من الوفيات في المنطقة الثلاثيّة خلال الأسبوعين الأخيرين حيث قتل شخص ما بواسطة إنفجار
    B.T. está convencido de que estamos ante una explosión detonada por un dispositivo inalámbrico. Open Subtitles بي تي مقتنع بأننا ننظر الى إنفجار تم تفعيله بواسطة جهاز لاسلكي
    El humo se limpia con un ventilador monitorizado para evitar una explosión. Open Subtitles يجب تفريغ أدخنتهم بواسطة مروحة مزوّدة بمُحرّك لتجنب وُقوع إنفجار.
    Significa que hablamos de un radio de explosión, un radio de explosión de medio kilómetro. Open Subtitles يعني أننا نتحدث عن إنفجار قُطري إنفجار , نصف قطره هو ميل واحد
    Imaginen una gran explosión cuando estás a 900 mts de altura TED تخيل إنفجار كبير إثناء الصعود لارتفاع 3‪,‬000 قدم.
    Sería como experimentar una explosión de una supernova, pero en el origen mismo y por millones de años al mismo tiempo. TED سيكون الامر شبيها بتجربة العيش في إنفجار نجم مستعر ولكن على بعد يساوى صفر ولمدة ملايين الاعوام في كل لحظة.
    explotó una toma de agua hace una hora. ¿A dónde se dirigen? Open Subtitles إنفجار لخط المياه الرئيسى منذ ساعة إلى أين تتجه ؟
    El Columbia explota y de repente hay montones de búsquedas sobre el Columbia. TED إنفجار كولمبيا، فجأة الكثير من البحث حول كولمبيا.
    Era pasto de gusanos, antes que explotara el auto. Open Subtitles لقد كان طعاماً للديدان قبل إنفجار سيارته
    Mientras la mayoría de los cosmólogos creen que nuestro Universo fue creado en un comienzo explosivo llamado el Big Bang, Open Subtitles في حين أن معظم علماء الكون يعتقدون بأنه تم إنشاء عالمنا في إنفجار بدائي يدعى الإنفجار الكبير
    No creo que una casa de seguridad explote por accidente. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنّ إنفجار البيت الآمن كان حادثا.
    La temperatura aumenta en la cámara de magma. La erupción es inminente. Open Subtitles درجة الحرارة تتزايد بقاع الحمم المنصهرة، ثمة إنفجار بركاني وشيك
    Vuelve a ensamblar su genoma después de la ráfaga de radiación en unas 12 o 24 horas, después de que sus cromosomas han explotado literalmente. TED إنها تعيد تجميع جينومها بعد إنفجار الإشعاع في حوالي 12 إلى 24 ساعة، بعد أن تكون كروموزوماتها حرفياً قد أنفجرت جزئياً.
    Genial, lo que sea que cojas, asegúrate que produce un gran estallido. Open Subtitles جيد،المواد التي ستحظرها تأكد من أنها تصدر صوت إنفجار قوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more