La víctima, Tom O'Leary, la recogió y le explotó en las manos. | Open Subtitles | الضحية , توم أوليرى , رفعها و إنفجرت بين يديه |
Que su reactor alcanzó un estado crítico, y que explotó. | Open Subtitles | و التى أصبح مفاعلها فى وضع حرج و أن السفينة إنفجرت |
Una explotó, hay ocho, ¡falta una! | Open Subtitles | واحدة إنفجرت وثمانية هنا هذا يترك واحدة غير محسوبة |
Y entonces llegó el minuto en que estalló en mi cabeza y pegó en mi corazón algo diferente, | TED | في اللحظة التي أتت فيها لقد إنفجرت الفكرة في رأسي ودقت بعنف على قلبي، شئ مختلف، |
No tiene sentido desactivar una bomba una vez una vez que ha explotado. | Open Subtitles | أعني لا فائدة من تعطيل قنبلة بعد أن000 بعد أن تكون قد إنفجرت |
La explosión de la Supernova en la Gran Nube de Magallanes en 1987 aquí se habría visto así. | Open Subtitles | حينما إنفجرت السوبرنوفا في سحابة ماجلان الكبيرة عام 1987 هذا ما كانت ستبدو عليه هنا |
Nuestro auto explotó anoche, Y prácticamente estoy fuera de mí. | Open Subtitles | سيارتنا إنفجرت بالأمس وأنا احتاج أن أنسى |
Estaba cerca de un arma inestable y casi me mata a mí y a otro infante cuando explotó. | Open Subtitles | لقد كنت قريباً من قنبلة غير مستقرة كانت ستقتلني أنا و أحد البحارة عندما إنفجرت, تفضل |
Lamento decirles que uno de sus almuerzos explotó. | Open Subtitles | أطفالي , آسفة لقول أن أحد علب الغداء إنفجرت |
Pero uno de los guardias llegó temprano y cuando la bomba explotó... | Open Subtitles | ولكن احد الحراس جاء مبكراً وعندما إنفجرت القنبلة |
Agarren sus cosas. explotó un transporte médico. | Open Subtitles | أحضروا معداتكم ناقله إسعاف إنفجرت للتو |
pienso que ya eran bastantes chistes de su parte, y que se merecía algo a cambio, pero la ducha explotó. | Open Subtitles | أعتقدت أنها ستكون عدة شرارات وتشعر بالخوف وينتهي الأمر لكن الفوهة إنفجرت |
Quizás. Estaban juntos cuando la bomba explotó. | Open Subtitles | ربما, كانا معاً عندما إنفجرت القنبلة |
Esta es una roca de unos 30 m de diámetro, aproximadamente del tamaño de la que estalló sobre Tunguska y la que cayó sobre Arizona hace 50 mil años. | TED | هذه صخرة كانت بعرض ٣٠ ياردة، تقريباً بحجم الأجرام التي إنفجرت فوق تنغسكا وضربت أريزونا قبل ٥٠ ألف عام. |
Es cómo si una bomba de modelos hubiese explotado en esta habitación. | Open Subtitles | إنها مثل قنبلة نموذجية إنفجرت فى الغرفة الليلة |
Esto es lo que recuperaron del coche de mi mujer tras la explosión. | Open Subtitles | ذلك الذي تعافوا من سيارة زوجتي بعد إنفجرت القنبلة. |
Si explota, toda la casa explotará. Y tú y yo también. | Open Subtitles | إن إنفجرت فإنها ستفجر كل البيت بما فيه أنا وأنت |
Skank y Gutterboy explotaron junto con la bodega. | Open Subtitles | سكانك وجاتربوي إنفجرت بهم الورشة و ـ ـ ـ |
¿Recuerdas, cuando a nuestro valet se le reventó el apéndice? | Open Subtitles | هل تذكر عندما إنفجرت الزائده الدوديه للصبي واكيم؟ |
Mientras el oxígeno se escapaba de sus pulmones, su alveolos reventaron. | Open Subtitles | كما هرب الأوكسجين من رئتيه، الحويصلات إنفجرت. |
Espera, mi granada exploto, yo la escuche. | Open Subtitles | لحظة , لقد إنفجرت قنبلتى . لقد سمعتها |
Nadie se inmuta, incluso cuando las bombas explotan no muy lejos. | Open Subtitles | لم يهتزوا حتى بعدما إنفجرت قذيفة بالقرب منهم |
Creo que esa pelota acaba de explotar, y, si, mi cabello esta en llamas. | Open Subtitles | أعتقد تلك الكرة الان إنفجرت ، ونعم، شعري ملتهب |
Carga a 200. Su apéndice debe haber estallado | Open Subtitles | إشحن ل 200 لابد أن الزائدة الدودية قد إنفجرت |
Una bomba nuclear detonó en territorio de los EE.UU... y nos han mostrado pruebas que conectan el arma a tres naciones... | Open Subtitles | لقد إنفجرت قنبلة نووية في الأراضي الأمريكية و لدينا الدليل الذي يربط إنفجار القنبلة بثلاث دول في الشرق الأوسط |
Si esta bomba estalla en Delhi, habrá una guerra nuclear. | Open Subtitles | إذا إنفجرت هذه القنبلة في دلهي سوف تكون هناك حرب نووية |