| Aunque pudiéramos evitar todas estas alteraciones genéticas perjudiciales ni siquiera nuestras propias células pueden salvarnos. | TED | وحتى إن أستطعنا أن نتجنب التعديلات الجينية المؤذية، فلن تقدر خلايانا على إنقاذنا أيضًا. |
| Estoy aquí para decirles que hemos malinterpretado a este animal, y de cómo comprender la verdad sobre el perezoso puede salvarnos a nosotros y a este planeta que llamamos "hogar". | TED | حسنًا، أنا هنا لأخبركم أننا فهمنا هذا الحيوان بشكل خاطئ.. وفهمنا لحقيقة هذا الكسلان من الممكن أن تساعد في إنقاذنا وإنقاذ هذا الكوكب الذي نسميه بيتنا. |
| Es sólo la voz de los muertos, queriendo salvarnos de nuestra propia condenación. | Open Subtitles | هي فقط الأصوات الموتى، يحاول إنقاذنا من إدانتنا الخاصة. |
| El profesor se pasó y blasfemó encima de todos nosotros y ya no seremos salvados nunca. | Open Subtitles | لا تعاقبنا بسبب كفر الأستاذ و تجديفه لن يتم إنقاذنا أبداً الأن |
| Bueno, mientras los detectores de señales de vida no funcionen en las zonas dañadas deberíamos poder esquivarlos, hasta que nos rescaten. | Open Subtitles | ما دامت وسائل رصد إشارات الحياة لا تعمل في هذه المناطق المتضررة فسنكون قادرين على الصمود حتى إنقاذنا |
| Si deseamos que nuestro rescate tenga éxito, ... los otros deben prepararse para luchar. | Open Subtitles | إذا تمنينا لعمليه إنقاذنا أن تنجح على الباقيين أن يستعدوا للقتال |
| Si están aquí para cumplir sus deseos ya sea condenarnos, o salvarnos... que así sea. | Open Subtitles | إذا كنت هنا لتفعل ما كان سيفعله سواء كان إدانتنا أو إنقاذنا إذاً ليكن مايكون |
| No lo es. Él es un buen hombre. Solo estaba tratando de salvarnos. | Open Subtitles | إنه ليس كذلك، إنه رجل جيد كان فقط يحاول إنقاذنا |
| Quiero agradecerte por salvarme. Por salvarnos. | Open Subtitles | أريد أن أشكرك على إنقاذي, إنقاذنا جميعاً |
| Mi madre me dijo que el profesor puede salvarnos. | Open Subtitles | تقول أمي أن المعلم يستطيع إنقاذنا جميعاً |
| Ya entiendo, Ryuzaki puede vernos aquí y trata de salvarnos. | Open Subtitles | فهمت ، ريوزاكي يستطيع أن يرانا وسيحاول إنقاذنا |
| Estoy interesado en él porque estaba a punto de decirme qué debería hacer yo para salvarnos. | Open Subtitles | أنا مهتمّ به لأنّه كان يهمّ بإخباري كيف يمكنني إنقاذنا |
| Y si puedo hacer lo mismo, creo que puedo salvarnos. | Open Subtitles | وإن استطعتُ فعل المثل، فأعتقد أنّ بمقدوري إنقاذنا |
| Eres el único que puede salvarnos. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي يستطيع إنقاذنا. |
| ¡Salvados por los eritrocitos sensibles a la hemaglutinina! | Open Subtitles | تم إنقاذنا بكرات الدم الحمراء الحساسه للهيماغلوتينين |
| De cómo no podemos ser salvados o rescatados. | Open Subtitles | أنّه لا يمكن إنقاذنا ولا استثنائنا، وأن كلّ امرئ يهتم بصالحه الخاص. |
| Si el campo de éstasis nos protege podremos sobrevivir lo suficiente para que nos rescaten. | Open Subtitles | إذا كانت غرف التجمد ستحمينا ربما سنحيا مدة كافية يمكن بعدها إنقاذنا |
| Si Ud. no puede llegar aquí, nuestros equipos de rescate lo encontrarán. | Open Subtitles | إذا لم تستطيع أن تأتي هنا،' ' .بحثنا وفرق إنقاذنا سيجدانك |
| Si alguien nos puede salvar... es él. | Open Subtitles | إذا كان هنالك من يستطيع إنقاذنا, فهو ذلك الشخص |
| Aero-Marítimo tratará de rescatarnos pero sin faro, escomo hallar una pulga en el trasero de un elefante. | Open Subtitles | فرق الإنقاذ ربما يحاولون إنقاذنا ، لكن بدون مكان مرتفع تكون مثل محاولة إيجاد برغوث على مؤخرة فيل |
| ¡Trajo la película! ¡Nos salvamos! | Open Subtitles | ذلك المعتوه هنا مع الفيلم لقد تم إنقاذنا |
| No esperaba ser salvado por A.B.O. | Open Subtitles | لم أتوقع أن يتم إنقاذنا من قبل اسلحة بيلوجية |
| El día antes del que se supone que nos van a rescatar. | Open Subtitles | باليوم السابق لليوم الذي يفترض به إنقاذنا |
| Recogiendo diamantes en una isla desierta y guardándolos por si nos rescatan. | Open Subtitles | الأمر أشبه بأن نقوم بجمع الماس من فوق جزيره مهجوره ونقوم بتخزينهم لإحتمال أن يتم إنقاذنا |
| A través de la salvación. Porque el compartir la perdida, compartiendo el dolor, | Open Subtitles | لكني أظن بهذا السؤال يُكذب جوابنا، إنقاذنا |
| Sr. Y Sra. Leitner, nos rescataron. | Open Subtitles | السيد والسيدة ليتنير لقد تم إنقاذنا هيا بنا |