"إنني متأكدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Estoy segura
        
    Estoy segura de que Dios tenía un propósito cuando creó a Vince. Open Subtitles إنني متأكدة أن الله كان له غرض عندما خلق فينس بينيديكت
    Estoy segura que sí, Profesor, pero ¿Logan no dijo que apenas conocía a su doble? Open Subtitles إنني متأكدة أن لديك ذلك يا بروفيسور لكن ألم تقل لوجان أنها بالكاد كانت تعرف شبيهك؟
    Estoy segura que ha oído los rumores. Open Subtitles إنني.. إنني متأكدة من أنكم قد سمعتم الإشاعات
    - Gracias. Estoy segura de que vendrá bien. Open Subtitles شكراً.إنني متأكدة من أنني أستطيع الإستفادة بواحدة
    Actuaba bajo órdenes, Estoy segura. Open Subtitles لقد كان يتصرف بناءً على الأوامر إنني متأكدة من ذلك
    Estoy segura que él quería, pero sabe que yo habría estado a sus espaldas todo el rato. Open Subtitles إنني متأكدة بأنه يرغب بذلك ، لكنه يعلم بأنني سأكون خلفه بجميع الإتجاهات
    Estoy segura que encontraremos la manera de continuar con tu sustituto. Open Subtitles لابأس ، إنني متأكدة .. أننا جميعاً سنجد طريقة . للتوافق مع بديلك الجديد
    No, Estoy segura de que si uno de nosotros intenta escapar, nos enviarán de vuelta. Open Subtitles كلا ، إنني متأكدة بأنها ، إن كان يحاول أحدنا الهرب سنعود جميعاً إلى السجن
    Estoy segura que sabes que estoy muy contenta con tu recuperación. Open Subtitles إنني متأكدة من علمك بمقدار سعادتي لشفائك بعد كل شيء
    Estoy segura de que no tuvo nada que ver con el hecho de que se negara a vacunarme. Open Subtitles إنني متأكدة أن هذا لا دخل له بأنها رفضت تطعيمي
    Estoy segura que no es nada de lo que preocuparse, Sra. Flusky, lo que pasa es que unas llagas rectales de ese tipo... Open Subtitles إنني متأكدة بأنه شيء لا يدعو للقلق سيدة فلوسكي إنه فقط من النوع هذا لإلتهابات المستقيم
    Estoy segura de que tengo la dirección en mi agenda de citas. Open Subtitles .إنني متأكدة بأني لديّ العنوان بسجلِ مواعيدي
    Estoy segura de que se dio cuenta. ¿No te parece? Open Subtitles إنني متأكدة أنه لاحظ الأمر ، ألا تظنين هذا ؟
    La primera, en el lado profesional: Estoy segura de que mucha gente llega a fin de año a dar o recibir el resumen de desempeño anual. TED الأولى، على المستوى المهني: إنني متأكدة بأن العديد من الناس تنتهي بهم السنة ويعطون أو يحصلون على مراجعات لأدائهم السنوي.
    Estoy segura de que se te ocurrió, Paul, que el motivo de que pienses tanto en Tammy-- Open Subtitles ...إنني متأكدة أنه خطر على بالك أن لماذا تفكر بـ تامي كثيراً
    Estoy segura que se le pasará. Open Subtitles إنني متأكدة بإنها ستعود إليكِ
    Estoy segura de que el universo está conmigo. Open Subtitles إنني متأكدة أن العالم كله يدعمني
    Estoy segura de que no resistirías el viaje. Open Subtitles إنني متأكدة أنك لن تقوى على الرحلة
    Estoy segura de que reconoces esto. Open Subtitles إنني متأكدة أنك تتذكر هذا.
    Estoy segura de que probablemente eso fue todo. Open Subtitles إنني متأكدة أن هذا ربما كل ما بالأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more