"إنهاء الاستعمار لا" - Translation from Arabic to Spanish

    • de descolonización no
        
    • la descolonización no
        
    • descolonización sigue
        
    • de descolonización nada
        
    • la descolonización sólo
        
    La deliberación sobre la Dependencia de descolonización no puede completarse porque no se ha presentado todavía el informe de la Comisión Consultiva a ese respecto. UN وذكر أن المناقشة المتعلقة بوحدة إنهاء الاستعمار لا يمكن انجازها ﻷن تقرير اللجنة الاستشارية عن هذه المسألة لم يقدم بعد.
    Las propias Naciones Unidas lo reconocen al declarar que en el proceso de descolonización no hay alternativas al principio de la libre determinación. UN وقد أقرت الأمم المتحدة نفسها بذلك عندما أعلنت أن في عملية إنهاء الاستعمار لا يوجد بديل لمبدأ تقرير المصير.
    Antes de finalizar, permítaseme enfatizar nuestra convicción de que la magnitud de los trabajos que nos quedan por delante en el proceso de descolonización no nos debe llevar al pesimismo o la inacción. UN وفي الختام، أود أن أشدد على اقتناعنا بأن حجم العمل الذي لا يزال يتعين علينا القيام به في عملية إنهاء الاستعمار لا ينبغي أن يدفعنا إلى التقاعس أو التشاؤم.
    Es lamentable que el anticuado criterio del Comité Especial de descolonización no permita, al parecer, que ello se reconozca. UN ومن المؤسف أن النهج الذي لا يساير العصر الذي تسير عليه اللجنة الخاصة بصدد إنهاء الاستعمار لا يبدو أنه أتاح الإقرار بذلك.
    la descolonización no termina - ni puede terminar - con la independencia. UN وإن إنهاء الاستعمار لا يتوقف بل ولا يمكنه أن يتوقف عند الاستقلال.
    3. Reafirma además que en el proceso de descolonización no hay alternativas al principio de la libre determinación, que es también un derecho humano fundamental; UN 3 - تؤكد من جديد كذلك أنه فيما يتعلق بعملية إنهاء الاستعمار لا يوجد بديل لمبدأ تقرير المصير، الذي يشكِّل أيضا أحد حقوق الإنسان الأساسية؛
    3. Reafirma además que en el proceso de descolonización no hay alternativas al principio de la libre determinación, que es también un derecho humano fundamental; UN 3 - تؤكد من جديد كذلك أنه فيما يتعلق بعملية إنهاء الاستعمار لا يوجد بديل لمبدأ تقرير المصير، الذي يشكِّل أيضا أحد حقوق الإنسان الأساسية؛
    3. Reafirma además que en el proceso de descolonización no hay alternativas al principio de la libre determinación, que es también un derecho humano fundamental; UN 3 - وإذ تؤكد من جديد كذلك أنه فيما يتعلق بعملية إنهاء الاستعمار لا يوجد بديل لمبدأ تقرير المصير، الذي يشكِّل أيضا أحد حقوق الإنسان الأساسية؛
    3. Reafirma además que en el proceso de descolonización no hay alternativas al principio de la libre determinación, que es también un derecho humano fundamental; UN 3 - تؤكد من جديد كذلك أنه فيما يتعلق بعملية إنهاء الاستعمار لا يوجد بديل لمبدأ تقرير المصير، الذي يشكِّل أيضا أحد حقوق الإنسان الأساسية؛
    3. Reafirma además que en el proceso de descolonización no hay alternativas al principio de la libre determinación, que es también un derecho humano fundamental; UN 3 - تؤكد من جديد كذلك أنه فيما يتعلق بعملية إنهاء الاستعمار لا يوجد بديل لمبدأ تقرير المصير، الذي يشكِّل أيضا أحد حقوق الإنسان الأساسية؛
    2. Reafirma también que en el proceso de descolonización no hay alternativas al principio de la libre determinación, que es también un derecho humano fundamental; UN 2 - تؤكد من جديد أيضا أن عملية إنهاء الاستعمار لا تطرح بديلا عن مبدأ تقرير المصير، الذي يشكل أيضا حقا أساسيا من حقوق الإنسان؛
    2. Reafirma también que en el proceso de descolonización no hay alternativas al principio de la libre determinación, que es también un derecho humano fundamental; UN 2 - تؤكد من جديد أيضا أن عملية إنهاء الاستعمار لا تطرح بديلا عن مبدأ تقرير المصير، الذي يشكل أيضا حقا أساسيا من حقوق الإنسان؛
    2. Reafirma también que en el proceso de descolonización no hay alternativas al principio de la libre determinación, que es también un derecho humano fundamental; UN 2 - تؤكد من جديد أيضا أن عملية إنهاء الاستعمار لا تطرح بديلا عن مبدأ تقرير المصير، الذي يشكل أيضا حقا أساسيا من حقوق الإنسان؛
    2. Reafirma también que en el proceso de descolonización no hay alternativas al principio de la libre determinación, que es también un derecho humano fundamental; UN 2 - تؤكد من جديد أيضا أن عملية إنهاء الاستعمار لا تطرح بديلا عن مبدأ تقرير المصير، الذي يشكل أيضا حقا أساسيا من حقوق الإنسان؛
    2. Reafirma también que en el proceso de descolonización no hay alternativas al principio de la libre determinación, que es también un derecho humano fundamental; UN 2 - تؤكد من جديد أيضا أن عملية إنهاء الاستعمار لا تطرح بديلا عن مبدأ تقرير المصير، الذي يشكل أيضا حقا أساسيا من حقوق الإنسان؛
    2. Reafirma también que en el proceso de descolonización no hay alternativas al principio de la libre determinación, que es también un derecho humano fundamental reconocido en los convenios pertinentes de derechos humanos; UN 2 - تؤكد من جديد أيضا أن عملية إنهاء الاستعمار لا تطرح بديلا عن مبدأ تقرير المصير، الذي يشكل أيضا حقا أساسيا من حقوق الإنسان، على نحو ما تـُـقـرّ بــه اتفاقيات حقوق الإنسان ذات الصلة؛
    2. Reafirma también que en el proceso de descolonización no hay alternativas al principio de la libre determinación, que es también un derecho humano fundamental reconocido en los convenios pertinentes de derechos humanos; UN 2 - تؤكد من جديد أيضا أن عملية إنهاء الاستعمار لا تطرح بديلا عن مبدأ تقرير المصير، الذي يشكل أيضا حقا أساسيا من حقوق الإنسان، على نحو ما تــقـر بــه اتفاقيات حقوق الإنسان ذات الصلة؛
    2. Reafirma también que en el proceso de descolonización no hay alternativas al principio de la libre determinación, que es también un derecho humano fundamental reconocido en los convenios pertinentes de derechos humanos; UN 2 - تؤكد من جديد أيضا أن عملية إنهاء الاستعمار لا تطرح بديلا عن مبدأ تقرير المصير، الذي يشكل أيضا حقا أساسيا من حقوق الإنسان، على نحو ما تــقـر بــه اتفاقيات حقوق الإنسان ذات الصلة؛
    la descolonización no ocurre hasta que el pueblo autóctono del Territorio colonial no haya ejercido de manera manifiesta e independiente su derecho a la libre determinación. UN إن إنهاء الاستعمار لا يتأتى إلا بالممارسة الفعلية لتقرير المصير من جانب السكان اﻷصليين لﻷقليم المستعمر.
    No obstante, la descolonización sigue siendo parte de la labor inconclusa de las Naciones Unidas, ya que hay todavía 16 Territorios no autónomos. UN ومع ذلك فإن إنهاء الاستعمار لا يزال جزءاً من أعمال الأمم المتحدة التي لم تُستكمَل وذلك بالنظر إلى أنه لا يزال يوجد 16 إقليماً لا تتمتع بالحكم الذاتي.
    A/C.4/54/SR.4 Español Página De conformidad con la doctrina de las Naciones Unidas consagrada en la resolución general sobre la descolonización, que se aprueba cada año, en el proceso de descolonización nada puede sustituir al principio de la libre determinación. UN 10 - والمذهب الذي تؤمن به الأمم المتحدة، الذي يتأكد مجددا في القرار الشامل المتعلق بإنهاء الاستعمار الذي يتخذ كل سنة، يرى أن عملية إنهاء الاستعمار لا تتضمن بديلا لمبدأ تقرير المصير.
    Siendo una democracia moderna, el Gobierno de España debe reconocer que la descolonización sólo puede tener lugar cuando Gibraltar alcance el máximo nivel de autonomía mediante el ejercicio de la libre determinación, lo que producirá su exclusión de la lista de Territorios no autónomos. UN وأضاف أن حكومة إسبانيا، باعتبارها ديمقراطية حديثة، يجب أن تعترف بأن إنهاء الاستعمار لا يمكن أن يتحقق إلا عندما يحقق جبل طارق أعلى مستوى من مستويات الحكم الذاتي من خلال ممارسة تقرير المصير الذي سينتهي إلى استبعاده من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more