Necesidad de poner fin al bloqueo económico, | UN | ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي |
Declaración sobre la necesidad de poner fin al bloqueo económico, comercial y financiero de los Estados Unidos contra Cuba | UN | البيان الداعي إلى ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا |
NECESIDAD de poner fin al bloqueo ECONOMICO, COMERCIAL Y | UN | ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي |
NECESIDAD de poner fin al bloqueo ECONOMICO, COMERCIAL | UN | ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي |
NECESIDAD de poner fin al bloqueo ECONOMICO COMERCIAL Y FINANCIERO | UN | ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالـي |
24. Necesidad de poner fin al bloqueo económico, comercial y financiero impuesto por los Estados Unidos de América contra Cuba | UN | ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة اﻷمريكية على كوبا |
NECESIDAD de poner fin al bloqueo ECONÓMICO, COMERCIAL Y | UN | ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالـي |
NECESIDAD de poner fin al bloqueo ECONÓMICO, COMERCIAL Y FINANCIERO | UN | ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي |
NECESIDAD de poner fin al bloqueo ECONÓMICO, COMERCIAL | UN | ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي |
Necesidad de poner fin al bloqueo económico, comercial y financiero impuesto por los Estados Unidos de América contra Cuba | UN | ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة اﻷمريكية على كوبا |
NECESIDAD de poner fin al bloqueo ECONÓMICO, COMERCIAL Y FINANCIERO IMPUESTO POR LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA | UN | ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته |
NECESIDAD de poner fin al bloqueo ECONÓMICO, COMERCIAL | UN | ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي |
NECESIDAD de poner fin al bloqueo ECONÓMICO, COMERCIAL | UN | ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي |
NECESIDAD de poner fin al bloqueo ECONÓMICO, COMERCIAL Y FINANCIERO | UN | ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالـي |
NECESIDAD de poner fin al bloqueo ECONÓMICO, COMERCIAL Y FINANCIERO IMPUESTO POR LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA | UN | ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته |
NECESIDAD de poner fin al bloqueo ECONÓMICO, COMERCIAL Y FINANCIERO IMPUESTO POR LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA CONTRA CUBA | UN | ضــرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة اﻷمريكية على كوبا |
Necesidad de poner fin al bloqueo económico, comercial y financiero impuesto por los Estados Unidos de América contra Cuba | UN | ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة اﻷمريكية على كوبا |
Necesidad de poner fin al bloqueo económico, comercial y financiero impuesto por los Estados Unidos de América contra Cuba | UN | ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة اﻷمريكية على كوبا |
A este respecto, los dirigentes árabes afirman la necesidad de poner fin al bloqueo impuesto por Israel al pueblo palestino. | UN | وفي هذا الصدد أكد القادة على ضرورة إنهاء الحصار الاسرائيلي المفروض على الشعب الفلسطيني. |
Uganda ha reconocido siempre la necesidad de poner fin al embargo económico, comercial y financiero impuesto por los Estados Unidos de América contra Cuba. | UN | لم تنفك أوغندا تؤيد دوما ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة اﻷمريكية على كوبا. |
La Asamblea General ha pedido en vano en 20 ocasiones que se ponga fin al bloqueo contra Cuba. | UN | وعبثاً دعت الجمعية العامة في أكثر من عشرين مناسبة إلى إنهاء الحصار المفروض على كوبا. |
En concordancia Con lo afirmado, el camino de la paz y la reconciliación pasa por poner fin del bloqueo a Cuba. | UN | يتماشى ذلك مع تأكيد أن طريق السلام والمصالحة يتطلب إنهاء الحصار المفروض على كوبا. |
Pidieron al Gobierno de los Estados Unidos que pusiera fin al bloqueo. | UN | وناشدوا حكومة الولايات المتحدة إنهاء الحصار. |
Hemos formulado llamamientos anuales para que se ponga fin al embargo impuesto a Cuba. | UN | ونوجه سنوياً دعوات شبه إجماعية إلى إنهاء الحصار الاقتصادي المفروض على كوبا. |
México rechaza el bloqueo económico, comercial y financiero y ha apoyado consistentemente, desde 1992, todas las resoluciones aprobadas por la Asamblea General relativas a la necesidad de ponerle fin al bloqueo a Cuba. | UN | وترفض المكسيك الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي، كما دأبت باستمرار منذ عام 1992 على تأييد جميع القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة والمتصلة بضرورة إنهاء الحصار المفروض على كوبا. |
Al igual que en el pasado, mi delegación ha de votar en favor del proyecto relativo a la necesidad de levantar el bloqueo económico, comercial y financiero impuesto a Cuba por los Estados Unidos de América. | UN | ولذا فإن وفدي سوف يصوت، كما فعل في الماضي، الى جانب مشروع القرار المتعلق بضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة اﻷمريكية على كوبا. |