"إنهاء نظرها في" - Translation from Arabic to Spanish

    • concluir el examen del
        
    • concluir su examen del
        
    • concluir su examen de
        
    • dar por concluido el examen de
        
    • concluir el examen de
        
    • dar por concluido su examen de
        
    • concluir su consideración de la
        
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea concluir el examen del tema 168 del programa? UN فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إنهاء نظرها في البند ١٦٨ من جدول اﻷعمال؟
    La Asamblea General decide concluir el examen del tema 13 del programa. UN قــررت الجمعية العامة إنهاء نظرها في البند ١٣ من جدول اﻷعمال.
    La Asamblea General decide concluir el examen del tema 26 del programa. UN قــررت الجمعية العامة إنهاء نظرها في البند ٢٦ من جدول اﻷعمال.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea desea concluir su examen del tema 25 del programa? UN هـل لـي أن أعتبــر أن الجمعية ترغب في إنهاء نظرها في البند ٢٥ من جدول اﻷعمال؟
    94. Medidas: Se invitará al OSE a concluir su examen de este subtema. UN 94- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى إنهاء نظرها في هذا البند الفرعي.
    e) Observaría que el Comité decidió dar por concluido el examen de las solicitudes de 14 organizaciones no gubernamentales, sin perjuicio de sus derechos; UN (هـ) ملاحظة أن اللجنة قد قررت إنهاء نظرها في طلبات 14 منظمة غير حكومية دون مساس بأهليتها؛
    La Asamblea General decide concluir el examen del tema 171 del programa. UN قـــررت الجمعية العامة إنهاء نظرها في البند ١٧١ من جدول اﻷعمال.
    La Asamblea decide concluir el examen del tema 64 del programa. UN قررت الجمعية إنهاء نظرها في البند ٤٦ من جدول اﻷعمال.
    La Asamblea decide concluir el examen del tema 65 del programa. UN قررت الجمعية إنهاء نظرها في البند ٥٦ من جدول اﻷعمال.
    La Asamblea decide concluir el examen del tema 66 del programa. UN قررت الجمعية إنهاء نظرها في البند ٦٦ من جدول اﻷعمال.
    La Asamblea decide concluir el examen del tema 67 del programa. UN قررت الجمعية إنهاء نظرها في البند ٧٦ من جدول اﻷعمال.
    La Asamblea decide concluir el examen del tema 68 del programa. UN قررت الجمعية إنهاء نظرها في البند ٨٦ من جدول اﻷعمال.
    La Asamblea decide concluir el examen del tema 69 del programa. UN قررت الجمعية إنهاء نظرها في البند ٩٦ من جدول اﻷعمال.
    La Asamblea decide concluir el examen del tema 70 del programa. UN قررت الجمعية إنهاء نظرها في البند ٠٧ من جدول اﻷعمال.
    La Asamblea decide concluir el examen del tema 71 del programa. UN قررت الجمعية إنهاء نظرها في البند ١٧ من جدول اﻷعمال.
    31. En la tercera sesión, el Presidente observó que el OSACT no pudo concluir su examen del informe anual conjunto del CET y el CRTC. UN 31- وفي الجلسة الثالثة، أحاط الرئيس علماً بأن الهيئة الفرعية لم تتمكن من إنهاء نظرها في التقرير السنوي المشترك للجنة والمجلس.
    El Presidente (interpretación del inglés): ¿Puedo entender que la Asamblea General desea concluir su examen del tema 98 del programa? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إنهاء نظرها في البند ٩٨ من جدول اﻷعمال؟
    60. En su resolución 2001/23, la Comisión decidió poner fin al mandato del Representante Especial de la Comisión sobre la situación de los derechos humanos en Rwanda y concluir su examen de la situación de los derechos humanos en Rwanda. UN 60- قررت اللجنة، في قرارها 2001/23، إنهاء ولاية الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في رواندا، كما قررت إنهاء نظرها في مسألة حالة حقوق الإنسان في رواندا.
    f) Observaría que el Comité decidió dar por concluido el examen de las solicitudes de dos organizaciones no gubernamentales. UN (و) ملاحظة أن اللجنة قد قررت إنهاء نظرها في طلبي منظمتين غير حكوميتين.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea concluir el examen de esos temas en la presente sesión? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إنهاء نظرها في تلك البنود في الدورة الحالية؟
    e) Observaría que el Comité decidió dar por concluido su examen de las solicitudes de cuatro organizaciones no gubernamentales; UN (هـ) ملاحظة أن اللجنة قررت إنهاء نظرها في طلبات 4 منظمات غير حكومية؛
    15. Decide concluir su consideración de la situación de los derechos humanos en Guatemala. UN ٥١- تقرر إنهاء نظرها في حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more