"إنها تلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Es esa
        
    • Es la
        
    • Son esos
        
    • Es ese
        
    • Es este
        
    • Es esta
        
    • Son estos
        
    • Fue esa
        
    • Son esas
        
    Es esa responsabilidad ante la Shoah que entraña una obligación especial de Alemania para con el Estado de Israel. UN إنها تلك المسؤولية عن المحرقة التي تستلزم واجبا معينا على ألمانيا تجاه دولة إسرائيل.
    Es esa voz que escuchamos en el cerebro que me conecta a mí y mi mundo interno con mi mundo externo. TED إنها تلك الثرثرة المخية المستمرة التي تربطني وتربط عالمي الداخلي بعالمي الخارجي
    Es esa franja verde en el horizonte, lo cual los pone muy nerviosos sobre el tema de la subida del nivel del mar. TED إنها تلك الشريحة الصغيرة الخضراء فى الأفق مما يجعلهم شديدى التوتر تجاه أمواج المحيط المرتفعة
    ¿Listo para conocer a mi amiga? - Es la rubia ésa, delgada. Open Subtitles و لكن هل قابلت صديقتي هناك إنها تلك الشقراء النحيلة
    Sí, Son esos calmantes. Se las mete en la boca como si fueran mms. Open Subtitles نعم , إنها تلك الحبوب اللعينة إنه يرميها في فمه و كأنها إم أند إمز
    Es ese punto azul pálido de Carl Sagan. TED إنها تلك النقطة الزرقاء الباهتة لكارل ساغان.
    Entonces pasa que, si quieres sostener el deseo, Es este pedazo de real dialéctica. TED لذلك ما يحدث ، إذا أردت أن تستديم رغبتك، إنها تلك القطعة الجدلية الحقيقية.
    Es esta inmensidad, su inaccesibilidad, simetría, Open Subtitles إنها تلك المساحة الشاسعة وعدم التماثل والوصول،
    Son estos sorprendentes hallazgos que estamos haciendo. Open Subtitles إنها تلك الإكتشافات المدهشة التي قمنا بها
    Es esa banda de locos. Ella está en la película disparando ametralladoras. Open Subtitles إنها تلك الجماعة المجنونة، إنها كانت معهم تطلق بندقية الرشاش في الهواء
    Es esa maldita Exterminadora. Basta que me dé vuelta para que eche a perder todo. Open Subtitles إنها تلك المبيدة الدموية, مهما أعمل فإنها تتخطى أعمالى
    Y Es esa naturaleza la que los ha traido a mi. Open Subtitles إنها تلك الطبيعة نفسها التى جلبتك لى مرة أخرى
    Roku, Es esa chica, la que no sabia que estabas vivo? Open Subtitles روكو, إنها تلك الفتاة التي لم تكن تشعر بوجودك
    Ella Es esa chica de Cansas que es muy linda. Open Subtitles إنها تلك الفتاة من كانساس التي قالت : هوي.
    Es esa necesidad de pertenencia, de vivir dentro de unos límites. Open Subtitles إنها تلك الحاجة الملحة للإنتماء لتعيش ضمن حدود محددة مسبقاً
    Es esa chica de Nueva York, la obsesiva. Open Subtitles إنها تلك الفتاة من نيويورك حارقة الارانب
    Es la batería. Ayer la cargué. Quizá no hizo contacto. Open Subtitles إنها تلك البطارية اتهمته بالأمس, لابد أنه لم يأخذها
    Es la batería. Ayer la cargué. Quizá no hizo contacto. Open Subtitles إنها تلك البطارية اتهمته بالأمس, لابد أنه لم يأخذها
    Son esos momentos en que... Open Subtitles إنها تلك اللحظات حينما تشعر ..
    Es ese olor, si te soy sincero. Open Subtitles في الحقيقة إنها تلك الرائحة لم أستطع مقاومتها
    Yo no estoy gordito, Es este pelo que me hacer ver robusto. Open Subtitles أنا لست سمينا , إنها تلك الفروة هى التى تجعلنى أبدو ضخما
    Es esta nueva personaje que estoy haciendo. Open Subtitles إنها تلك الشخصية الجديدة التي أتقمصها.
    Son estos malditos hombros de nadador. Open Subtitles إنها تلك الكتاف الخاصة بالسباحة.
    Fue esa chica fea con ese vestidito corto. Open Subtitles إنها تلك الفتاة الصغيرة والقبيحة في ذلك الفستان الصغير
    Sabes, Son esas cosas que están en el gimnasio. Open Subtitles تعرف، إنها تلك الأشياء التي تكون في النوادي الرياضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more