"إنها قصة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Es una historia
        
    • es la historia
        
    • Es un cuento
        
    • La historia de
        
    • Es una noticia
        
    • Es historia
        
    • se trata de una historia
        
    Es una historia de naciones, de ideologías, de territorios, y de conflictos entre ellos, TED إنها قصة أمم. حضارات فكرية ، أقاليم ، وصراعات قد دارت بينهم.
    Es una historia larga y lastimosa. Un niñito con un sueño... de ganar el campeonato de las Pequeñas Ligas. Open Subtitles إنها قصة طويلة و جميلة , عن فتى صغير , كان لديه حلم حلم الفوز بالبطولة
    Es una historia muy larga, pero... no voy a entrar con esos idiotas. Open Subtitles إنها قصة طويلة لكن لن أذهب مع أولئك الحمقى سأبقى معك
    Es una historia de todo un pueblo al que se despojó de sus derechos, privándolo de lo que siempre ha sido lo más preciado y valioso para él. UN إنها قصة حرمان شعب بأكمله، وتجريده من أعز وأثمن ما كان لديه دوما.
    Esta es la historia del último viaje que haya hecho este gigante. Open Subtitles إنها قصة الرحلة الأخيرة التي قام بها هذا العملاق للأبد
    Es una historia que no se cuenta frecuentemente y sin embargo está en el corazón de la construcción de un mundo pacífico y mejor mediante el deporte. UN إنها قصة لا تروى كثيرا، ومع ذلك فإنها تكمن في لب بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة.
    Es una historia de logros y de desafíos para mi país, los Estados Federados de Micronesia. UN إنها قصة إنجازات وتحديات بالنسبة لبلدي، ولايات ميكرونيزيا الموحدة.
    Es una historia india sobre una mujer india y su viaje. TED إنها قصة هندية .. عن امرأة هندية ورحلتها.
    Es una historia rara donde el conservadurismo se ha roto. TED إنها قصة نادرة تم فيها كسر هذا التيار المحافظ.
    Es una historia loca, pero creo que quizás es la mejor y última revancha contra los mosquitos. TED إنها قصة مجنونة، و لكنى أعتقد أنها قد تكون الأفضل و أقصى إنتقام حدث ضد البعوض من أي وقت مضى.
    Es una historia sobre esta mujer, Natalia Rybczynski. TED إنها قصة حول هذه المرأة، ناتاليا ريبكزينسكي.
    Es una historia que va más allá de la biomimética, a lo que yo llamo "biomutualismo". TED إنها قصة عن ما بعد التقليد الحيوي إلى ما أسميه التبادل الحيوي
    Es una historia médica, pero sobre todo, Es una historia social. TED إنها قصة طبية، و لكن الأهم من ذلك أنها قصة إجتماعية.
    Es una historia muy simple, pero con incomparables detalles poéticos. Open Subtitles إنها قصة بسيطة جداً لكنها مع تفاصيل شاعرية رائعة.
    Es una historia un poco complicada porque está hecha de cosas y no de pensamientos Open Subtitles إنها قصة معقدة بالأحرى لأنها حقائق و ليست خيال
    Pero Es una historia estupenda. Me alegró el día. Open Subtitles إنها قصة عظيمة إنها فعلاً رسمت مسار يومي
    Es una historia sobre una estrella que envejece antes en el candelero, ahora en la sombra. Open Subtitles .. إنها قصة عن النجوم الكبار في السن، الذين كانوا محط الأنظار والآن هم في الظل
    Oye. Es una historia triste. Lo es, y lo lamento. Open Subtitles هي ،هي إنها قصة حزينة حقا انها ، و انا أسفة
    Me alegra que preguntes. Es una historia muy interesante. Open Subtitles أنا مسرور لسؤالك، في الحقيقة إنها قصة مثيرة جداً
    es la historia del padre que se quedó para salvar los medios de sustento de la familia y está preocupado por su bienestar. UN إنها قصة الأب الذي تخلف تخلَّف عن الأسرة لإنقاذ سبل كسب رزق العائلة، الأب القلق على رفاهها.
    Es un cuento contado por un idiota, suena totalmente afelpado, lo que no significa nada. Open Subtitles إنها قصة رواها أحمق غضب كامل يمثل لا شيئ
    Constituye La historia de las personas que rompen la conspiración del silencio, pidiendo igualdad y dignidad. UN إنها قصة أناس كسروا مؤامرة الصمت، مطالبين بالإنصاف والكرامة.
    - No lo tiene ninguna cadena. - Es una noticia fantástica. Open Subtitles لا توجد شبكة أخرى لديها هذا - إنها قصة رائعة -
    No. Eso Es historia antigua. Open Subtitles لا، إنها قصة القدماء
    se trata de una historia que tiene un legado extraordinario y que guarda una similitud notable con los viajes reales a la Luna que se darían más de un siglo después. TED إنها قصة ذاتُ ميراثٍ وتماثلٌ رائعين مع الرحلات الحقيقية للقمر التي من شأنها أن تحدث بعد أكثر من مائة عام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more