"إنه جيد" - Translation from Arabic to Spanish

    • Es bueno
        
    • Está bien
        
    • Está bueno
        
    • Es buena
        
    • Es genial
        
    • Va bien
        
    • es tan bueno
        
    Es bueno que las niñitas puedas ver tu concierto y que no tenga nada que ver con sexo Open Subtitles إنه جيد أن الفتاة الصغيرة تستطيع ان ترى الحفل ولا يجب أن يكون حول الجنس.
    Es bueno, Emily dice que compremos todo nuevo. Open Subtitles إنه جيد ايميلي تعتقد ان علينا الحصول على اشياء جديدة
    Él Es bueno. Es rápido también. No los agita. Open Subtitles إنه جيد وسريع أيضاً لماذا لا تحضره فى جميع أعمالنا؟
    Bueno, Está bien, excepto porque Paul va por ahí hablando de vacunas y dice cuán valiosas son y que la gente debería simplemente parar de quejarse. TED حسناً , إنه جيد , ماعدا أن بول يذهب ليتحدث عن الأمصال ويتحدث عن مدى فائدتها وقيمتها وأنه ينبغي للناس إيقاف الأنين.
    Hola. Está bien. Solo quería disculparme. Open Subtitles مرحبا, مرحبا, لابأس إنه جيد أردت تقديم إعتذاري الشديد
    Está bueno... una vez que superas el olor y la... gordura. Open Subtitles إنه جيد عند تخطيك مسألة الرائحة والكثافة
    Es bueno. Open Subtitles سنذهب, سنحتفل, سنقضي بعض الوقت وحيدان, إنه جيد.
    Jack es lo suficientemente bueno como para dar con eso. El Es bueno para mi. Open Subtitles جاك قادر على تنفيذها إنه جيد بالنسبة لرينو عموما
    Además de ganar dinero, debes hacer algo caritativo en tu vida Es bueno para el alma. Open Subtitles علاوة عن ربح المال، أنت يجب أيضا أن تعمل بعض الصدقة في الحياة إنه جيد للروح
    En realidad, Es bueno. Lo he visto. Open Subtitles في الواقع, إنه جيد, لقد رأيته.
    Es bueno en el sentido de que puedo salir a caminar en ropa interior y hacerles señas groseras a los niños. Open Subtitles إنه جيد عندما أحس أننى أستطيع المشى بملابسى الداخلية أستطيع أن أُشهر أصبعى الأوسط للأطفال
    Es bueno con los programas de llamada. Open Subtitles إنه جيد مع برامج الإتصال , ربما لو عملنا سوياً
    Es bueno pero, ¿podrías tomar lo que sea esto y convertirlo en un póster? Open Subtitles إنه جيد لكن هل تستطيعين مهما يكون هذا وتجعلينه بوستراً؟
    Es bueno para ambos, quizas esto te obligue a seguir adelante Open Subtitles إنه جيد لكلانا، من الممكن أنه سيجبرك على الانتقال الى.
    Él Es bueno acampando, y como encender fogatas con rocas y todo... Open Subtitles إنه جيد جداً في التخييم وكيف يشعل ناراً من الحجر ومثل هذه الأشياء
    Pero no hay trabajo allí. Me gusta esto, Está bien. Open Subtitles ولكن لا توجد أيّ وظائف في البلاد أحب هذا المكان، إنه جيد
    Digo, Está bien por ahora, pero me suicidaría si supiera que lo tengo que hacer eternamente. Open Subtitles أعني، إنه جيد الآن لكنني سأموت إن فكرت أنه يمكنني القيام به للأبد
    - Comparado con estar... debajo de un piano, Está bien. Open Subtitles أيؤلمك هذا؟ إنه جيد مقارنة بأن أكون تحت البيانو
    Es enfermizo y erróneo cuando él lo hace, pero Está bien si me follas tú. Open Subtitles إنه مريض وخاطى عندما يفعلها ولكن إنه جيد تماماً لك أن تمارس الجنس معي
    Está bueno, pero algo tibio. Open Subtitles إنه جيد .. فقط دافئ إلى حداً ما.
    Prueba el agua de cebada. Es buena para la digestión. Open Subtitles ربما يجب أن تجرب القمح الأخضر إنه جيد للهضم
    Y 'La sombra del vampiro' es... Es buena. Es genial y realista. Open Subtitles وفيلم ظل مصاص الدماء إنه جيد وواقعي حقاً
    Va bien... quiero decir, casi terminado. Open Subtitles إنه جيد أعني بأني إقتربت بأن أنتهي منه
    O si voy a una muestra y veo una pieza hermosa de un artista, muy hermosa, digo que es tan bueno porque trataba de diseñar para entender qué tenía que hacer. TED أو، أذهب إلى معرض واشاهد قطعة جميلة من قبل الفنان، خاصة جميلة، و أقول إنه جيد جدا لانه من الواضح أنه يتطلع للتصميم لفهم ما يلزم القيام به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more