Es un mundo en el que la propia información es inteligente y nos llega de forma automática cuando la necesitamos sin tener que buscarla. | TED | إنه عالم حيث المعلومات نفسها أصبحت ذكية، وتأتي إلينا تلقائيا عندما نكون في حاجة إليها دون الحاجة إلى البحث عنها. |
Es un mundo diferente cuando tú y yo comenzamos a dar clases. | Open Subtitles | إنه عالم مختلف من الذي بدأنا فيه أنت وأنا التدريس. |
Es un mundo de miedo. La gente muere. Se traicionan las confianzas. | Open Subtitles | إنه عالم مخيف، الناس تموت يتم خيانة الثقة، الأمور تتغير |
Este Es un mundo diferente al de hace 50 años y desde luego diferente al de hace sólo 10 años. | UN | إنه عالم مختلف عما كان عليه منذ ٥٠ عاما، بل مختلف حتى عما كان عليه منذ ١٠ أعوام. |
Es un mundo en el que la interacción entre los Estados se ha intensificado, y esta interacción ha tenido lugar en muchas formas. | UN | إنه عالم يشتد فيه التفاعل بين الدول، ويتخذ هذا التفاعل أشكالا عدة. |
Es un mundo irreal que niega las realidades existentes en muchos casos. | UN | إنه عالم غير حقيقي يُنكر في كثير من الحالات الحقائق القائمة على الأرض. |
Este Es un mundo unido por las nuevas tecnologías de la comunicación. | UN | إنه عالم متحد بفضل تكنولوجيات الاتصالات الجديدة. |
Es un mundo sin sufrimiento, pobreza ni dificultades. | UN | إنه عالم ينعدم فيه كل من المعاناة والفقر والمشقة. |
Es un mundo submarino que exploramos juntos. | TED | إنه عالم ما تحت المياه نستكشفه جميعًا مع بعضنا. |
En cuanto a visibilidad, esto Es un mundo nuevo. | TED | إنه عالم جديد تمامًا من ناحية قدرتنا على الرؤية. |
Pues saben, Es un mundo muy interesante cuando comienzan a ver el mundo de forma diferente, | TED | وبالتالي، تعرفون، إنه عالم في غاية التشويق حين تبدؤون في النظر إلى العالم باختلاف طفيف. |
Hoy todos se maltratan. Es un mundo cruel. | Open Subtitles | الجميع يضربون الكل إنه عالم يتسم بالخشونة |
Al mismo tiempo, sé que no se puede describir... porque Es un mundo de emociones liberadas. | Open Subtitles | أعرف بأنها لا يمكن أن توصف إنه عالم تتحرر فيه المشاعر |
Es un mundo trastornado. | Open Subtitles | إنه عالم مضطرب يا جين وربما مشاكل شخصين لا تبلغ هذا الحد |
Debe de haberme visto seguro. Es un mundo pequeño, después de todo. | Open Subtitles | يجب أن تكون قد رأيتنى فى مكان ما إنه عالم صغير |
Tú con tu amorío, yo pico el ajo. Es un mundo loco. | Open Subtitles | أنت تقيم علاقة، وأنا أقطّع الثوم، إنه عالم سخيف |
¿Lo que intentas con esfuerzo no decirme es que esto Es un mundo de hombres? No lo tengo que decir, lo sabes. | Open Subtitles | أنت تحاول جاهداًأن لاتقول لي إنه عالم الرجال |
- El mundo es muy grande. Será domingo en algún lugar. | Open Subtitles | إنه عالم كبير، لا بد أن تكون بمكان ما بيوم الأحد |
Así que ahí estaba mi papá: ## él Es un científico, él es un ingeniero y él es un contratista militar.## | TED | إذن, هذا أبي إنه عالم, مهندس, متعاقد مع الجيش. |
Este Es el mundo de la ilusión, y vosotras, chicas, sois la realidad. | Open Subtitles | إنه عالم الوهم، وأنتنَّ يا فتيات في عالم الواقع |
Vaya. Qué mundo tan chiquito. | Open Subtitles | حسناً، إنه عالم صغير. |
Lo importante aquí es que El mundo es de Apple. | TED | بيت القصيد هنا إنه عالم أبل. |
El mundo está lleno de matadero de cerdos demasiado estúpido para ver el helicóptero hacia abajo. | Open Subtitles | أجل إنه عالم كالمسلخ ملئ بخنازيير غبيه لا ترى الشفره قادمة |