"إنه لشرف عظيم لي أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • es para mí un gran honor
        
    • es un gran honor para mí hacer
        
    • para mí es un gran honor
        
    • es un gran privilegio
        
    El Presidente (habla en árabe): es para mí un gran honor dirigirme hoy a los miembros en mi calidad de Presidente del sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General. UN الرئيس: إنه لشرف عظيم لي أن أخاطبكم اليوم بصفتي رئيس الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    En este contexto, es para mí un gran honor que se me brinde la oportunidad de dirigirme a esta distinguida Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN وفي هذا السياق، إنه لشرف عظيم لي أن تتاح لي فرصة مخاطبة هذا التجمع الموقر للغاية، أي دورة الجمعية العامة الحادية والخمسين.
    Sr. Osvald (Suecia), Presidente del Comité de Síndicos del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para Sudáfrica (interpretación del inglés): es para mí un gran honor presentar el proyecto de resolución A/48/L.59 en nombre de sus patrocinadores. UN السيد أوسفالد )السويد( رئيس لجنة أمناء صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لجنوب افريقيا )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إنه لشرف عظيم لي أن أعرض مشروع القرار A/48/L.59 بالنيابة عن مقدميه.
    Sra. Bonkoungou (Burkina Faso) (interpretación del francés): es un gran honor para mí hacer uso de la palabra en esta reanudación del quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General sobre el tema de administración pública y desarrollo. UN السيدة بونكونغو )بوركينا فاصو( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: إنه لشرف عظيم لي أن أتكلم في هذه الــدورة الخمسين المستأنفة للجمعية العامة حول موضوع اﻹدارة العامة والتنمية.
    para mí es un gran honor asumir, en representación de Australia, la Presidencia de la Conferencia de Desarme. UN إنه لشرف عظيم لي أن أضطلع بالنيابة عن استراليا برئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Sr. Ould Houmeid (Mauritania) (habla en árabe): es para mí un gran honor dirigirme a la Asamblea en nombre del Presidente de la República Islámica de Mauritania, el Sr. Maaouya Ould Sid ' Ahmed Taya. UN السيد ولد هميد (موريتانيا): إنه لشرف عظيم لي أن أخاطبكم باسم رئيس الجمهورية الإسلامية الموريتانية السيد معاوية ولد سيدي أحمد الطايع.
    Sr. Tukur (BHI Holdings Limited) (habla en inglés): es para mí un gran honor tener esta oportunidad singular de dirigirme a esta distinguida asamblea de dirigentes mundiales en nombre del sector privado. UN السيد توكور (بي إتش آي هولدينغز المحدودة) (تكلم بالانكليزية): إنه لشرف عظيم لي أن تتاح لي فرصة مخاطبة هذا الجمع الموقر من زعماء العالم بالنيابة عن القطاع الخاص.
    El Presidente Crvenkovski (habla en macedonio; texto en inglés proporcionado por la delegación): es para mí un gran honor y un verdadero placer tener la oportunidad de dirigirme a esta augusta reunión de estadistas representantes de Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN الرئيس كرفنكوفسكي (تكلم بالمقدونية، وقدم الوفد النص الانكليزي): إنه لشرف عظيم لي أن تتاح الفرصة لمخاطبة هذا الحشد الموقر من رجال الدولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Sr. Apakan (Turquía) (habla en inglés): es para mí un gran honor dirigirme a este foro sobre el diálogo entre las culturas, religiones y civilizaciones para la instauración de una cultura de paz. UN السيد أباكان (تركيا) (تكلم بالإنكليزية): إنه لشرف عظيم لي أن أخاطب هذا المنتدى بشأن الحوار بين الثقافات والأديان والحضارات، لتحقيق ثقافة السلام.
    Sr. De Laiglesia (España): es para mí un gran honor participar por primera vez en esta reunión de alto nivel de la Asamblea General. UN السيد دي ليغليسيا (إسبانيا) (تكلم بالإسبانية): إنه لشرف عظيم لي أن أشترك للمرة الأولى في هذا الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة.
    Sr. Šćepanović (Montenegro) (habla en inglés): es para mí un gran honor hacer uso de la palabra ante esta extraordinaria reunión, sobre un asunto que tanto afecta al mundo entero, especialmente a los sectores marginados y vulnerables de la sociedad. UN السيد شيبانوفيتش (الجبل الأسود) (تكلم بالإنكليزية): إنه لشرف عظيم لي أن أخاطب هذا الجمع الاستثنائي بشأن مسألة تؤثر بعمق على العالم بأسره، وخاصة القطاعات المهمشة والضعيفة من المجتمع.
    Sr. Komšić (habla en Bosnio; texto en inglés proporcionado por la delegación): es para mí un gran honor dirigirme a la Asamblea General hoy en mi calidad de Presidente de la Presidencia de Bosnia y Herzegovina. UN السيد كومسيتش (تكلم بالبوسنية؛ والترجمة عن النص الإنكليزي الذي قدمه الوفد): إنه لشرف عظيم لي أن أخاطب الجمعية العامة اليوم بوصفي رئيسا لمجلس الرئاسة في البوسنة والهرسك.
    Sr. Dlamini (Swazilandia) (habla en inglés): es para mí un gran honor dirigirme a la Asamblea en nombre de Su Majestad el Rey Mswati III, Jefe de Estado del Reino de Swazilandia. UN السيد دلاميني (سوازيلند) (تكلم بالإنكليزية): إنه لشرف عظيم لي أن أخاطب هذه الجمعية الموقرة نيابة عن صاحب الجلالة الملك مسواتي الثالث، رئيس الدولة في مملكة سوازيلاند.
    Sr. Šćepanović (Montenegro) (habla en inglés): es para mí un gran honor dirigirme hoy a la Asamblea, en nombre del Gobierno de Montenegro. UN السيد شتشيبانوفيتس (الجبل الأسود) (تكلم بالإنكليزية): إنه لشرف عظيم لي أن أخاطب الجمعية العامة بالنيابة عن حكومة الجبل الأسود.
    Sr. Wisnumurti (Indonesia) (interpretación del inglés): es para mí un gran honor y un gran privilegio formular esta declaración en nombre de los países no alineados con respecto al tema del programa que tenemos ante nosotros, es decir, el informe del Consejo de Seguridad a la Asamblea General, al que asignamos gran importancia. UN السيد ويسنومورتي )اندونيسيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إنه لشرف عظيم لي أن ألقي هذا البيان باسم بلدان عدم الانحياز بشأن بند جدول اﻷعمال المعروض علينا، وأعني، تقرير مجلس اﻷمن الى الجمعية العامة، الذي نوليه أهمية كبرى.
    Sr. Grigoryan (Armenia) (habla en inglés): es un gran honor para mí hacer uso de la palabra en esta reunión de alto nivel en nombre de la República de Armenia. UN السيد غريغوريان (أرمينيا) (تكلم بالانكليزية): إنه لشرف عظيم لي أن أتكلم في هذا الاجتماع الرفيع المستوى بالنيابة عن جمهورية أرمينيا.
    Sr. Yanai (Tribunal Internacional del Derecho del Mar) (habla en francés): es un gran honor para mí hacer uso de la palabra en nombre del Tribunal Internacional del Derecho del Mar para dirigirme a la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones. UN السيد ياناي (المحكمة الدولية لقانون البحار) (تكلم بالفرنسية): إنه لشرف عظيم لي أن آخذ الكلمة باسم المحكمة الدولية لقانون البحار لمخاطبة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    Sr. Mitsialis (Grecia) (habla en inglés): es un gran honor para mí hacer uso de la palabra para referirme al tema 45 del programa, a fin de expresar el sincero apoyo de mi país al proyecto de resolución titulado " Construcción de un mundo pacífico y mejor mediante el deporte y el ideal olímpico " (A/64/L.2). UN السيد ميتسيالس (اليونان) (تكلم بالإنكليزية): إنه لشرف عظيم لي أن آخذ الكلمة بشأن البند 45 من جدول الأعمال وذلك للإعراب عن دعم بلدي الصادق لمشروع القرار المعنون " بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي " .
    Sr. Limon (Suriname) (habla en inglés): para mí es un gran honor hacer uso de la palabra en el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN السيد ليمون (سورينام) (تكلم بالانكليزية): إنه لشرف عظيم لي أن أخاطب اليوم الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الستين.
    Sr. Nhleko (Swazilandia) (habla en inglés): para mí es un gran honor dirigirme a esta Conferencia de alto nivel en nombre de Su Majestad, el Rey Mswati III y de Su Majestad la Indlovukazi, así como del Gobierno y el pueblo del Reino de Swazilandia. UN السيد نهليكو (سوازيلند) (تكلم بالإنكليزية): إنه لشرف عظيم لي أن أخاطب هذا المؤتمر الرفيع المستوى بالنيابة عن صاحب الجلالة الملك موسواتي الثالث، وصاحبة الجلالة إندلفوكازي، وحكومة وشعب مملكة سوازيلند.
    Sr. Tabai (Foro del Pacífico Meridional) (interpretación del inglés): es un gran privilegio estar hoy aquí para representar al Foro del Pacífico Meridional en la primera ocasión en que ocupa un asiento como Observador en la Asamblea General. UN السيد تاباي )محفل جنوب المحيط الهادئ( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إنه لشرف عظيم لي أن أحضر هنا اليوم ﻷمثل محفل جنوب المحيط الهادئ وهو يشغل ﻷول مرة مقعدا كمراقب في الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more