"إنه يعرف" - Translation from Arabic to Spanish

    • Él sabe
        
    • Lo sabe
        
    • El sabe
        
    • Él conoce
        
    • Sabe lo
        
    • Conoce a
        
    • Él sabía
        
    • Sabe que
        
    • Conoce el
        
    • ¡ Sabe
        
    • - Sabe
        
    • El conoce
        
    • ÉI sabe
        
    • Sabe la
        
    • Conoce tu
        
    Él sabe algo que no está diciendo. Algo no anda bien en esto. Open Subtitles إنه يعرف شيئا لا يقوله شيء ما ليس صحيح بهذا الشأن
    Él sabe que llamaste cientos de veces, y dijo que si no terminaba esto, él y mi papá me enviarían a una escuela militar este verano. Open Subtitles إنه يعرف أنك إتصلت مئات المرات لقد قال أنني إذا لم أنهي هذا هو و والدي سيرسلاني إلى المدرسة العسكرية هذا الصيف
    Él sabe cómo crear un buen sentimiento en la gente, con la gente, que está viéndolo por televisión. Open Subtitles إنه يعرف كيف يخلق هذا الإحساس الجميل عند تواصله مع الناس مع المشاهدين عبر التلفاز
    Lo sabe todo, pero no suelta prenda. Open Subtitles إنه يعرف كل شيء ولكنه لا يريد البوح بشيء أنا مخطوف
    El sabe que tomaremos represalias. Open Subtitles والذين تم دحرهم إلى الشمال إنه يعرف بأننا نراقب إنه يعرف أننا جديون في المسألة
    Querida, Él conoce el camino a casa mejor que nosotros. Open Subtitles حبيبتي إنه يعرف طريق العودة للمنزل أفضل منا
    Sólo necesitamos paciencia. Él sabe lo que tiene que hacer. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو القليل من التريث إنه يعرف ما العمل
    Él sabe que tu mataste a ese hombre que ellos encontraron en tu apartamento. Open Subtitles إنه يعرف بأنك قتلت ذلك الرجل الذي وجدوه بشقتك.
    Él es un gran luchador y un gran maestro. Él sabe como tratar a la gente. Open Subtitles إنه محارب ومعلم رائع إنه يعرف حقاً كيف يقود الأشخاص
    Él sabe cómo escribir. responde montones de cartas. Open Subtitles إنه يعرف الكتابه و يجيب العديد من الخطابات
    Él sabe comunicar con esta gente, él también es un gringo. Open Subtitles إنه يعرف كيف يتواصل مع هؤلاء الناس إنه جرينجوس جرينجو
    Bueno, para empezar, Él sabe que la última cosa que quiero es tener más hijos. Open Subtitles أول شئ إنه يعرف أنني لا أريد إنجاب أية أطفال
    Él sabe tan bien como yo que muchas pruebas lo respaldan. Open Subtitles إنه يعرف مثلى إنه يوجد دليل دامغ لتدعيم ذلك
    No me pregunten nada. Pregúntenle a Bartolomeo. Él Lo sabe todo. Open Subtitles لا تسألوني عن أي شئ فقط إسألوا بارتولوميو إنه يعرف كل شيء
    Él Lo sabe. No estoy seguro de que entienda totalmente lo que sucedió. Open Subtitles إنه يعرف.لست متأكدة أنه يفهم ما حدث تماما
    - El es diferente. El sabe cosas que nosotros ignoramos. Open Subtitles هناك شىء مختلف به إنه يعرف أشياء لا نعرفها
    Él conoce a los cocodrilos, tiene algún, ya sabes, tipo de magia... Open Subtitles إنه يعرف التماسيح, لديه ,أتفهمني, بعض السحر
    Sí, Conoce a muchos fotógrafos y productores. Open Subtitles أجل، إنه يعرف الكثير منالمصورينوالمنتجين،لذا ..
    Él sabía que eras mi antiguo terapeuta y tuvo que marcar el territorio como el perro que es. Open Subtitles إنه يعرف أنكَ كنتَ طبيبي النفسي كان عليه أن يضع حدوداً لمنطقته كما يفعل الكلاب
    Sabe que el trabajo de Director General es un trabajo arduo y solitario. UN وقال إنه يعرف أن وظيفة المدير العام هي وظيفة شاقة ومتوحدة.
    Conoce el protocolo. Gracias otra vez. Open Subtitles إنه يعرف البروتوكول شكراً مُجدّدا يا رجل
    - ¡Por supuesto! - ¡Sabe que soy su amo y señor! Open Subtitles بالطبع، إنه يعرف أني سيده ومالكه
    Hey, muchachos, este es Billy. El Conoce a Daryll. Open Subtitles مهلاً، يا رفاق ، هذا بيلي إنه يعرف داريل
    ÉI sabe de vinos y tiene acento francés. Open Subtitles إنه يعرف عن النبيذ ولديه لكنة فرنسية.
    Listo, Marge. Sabe la canción de las salchichas. Open Subtitles انتهى الأمر يامارج، إنه يعرف أغنية النقانق المقلية كاملة
    Conoce tu objeivo, el lugar, and that you case it the night before. Open Subtitles إنه يعرف هدفك ، والمكان وأنك كنت تراقبه في الليلة السابقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more