Es como uno de esos alienígenas que se alimentan del miedo de otros. | Open Subtitles | إنّه مثل أحد تلك المخلوقات الفضائيّة التي تتغذّى على خوف الناس. |
Es como jugar al ajedrez con la muerte, si la muerte fuera un cascarrabias. | Open Subtitles | إنّه مثل لعب الشطرنج مع الموت عدا أنّ الموت يكون غريبا للأطوار |
Es como una cerradura. Todo tiene que alinearse. | Open Subtitles | إنّه مثل البهلونات خلف القضبان كلّ شىءٍ يجب أن يكون على خطٍ واحد |
No Es como mover un interruptor. Es más como si me autorizara a entrar. | Open Subtitles | الأمر ليس بضفطة زر، إنّه مثل السماح لي بالدخول |
Es como los Sith Lords, viejo. Siempre hay sólo dos de ellos. | Open Subtitles | إنّه مثل لوردات السيث ، يا رجل هناك دوماً اثنين منهم |
Mi pie izquierdo sigue molestando cuando hago el giro invertido. Es como: | Open Subtitles | تستمر قدمي اليسرى في العرج عندما أقوم بالتأرجع العكسي، إنّه مثل: |
Es como ver juntarse a una orquesta. | Open Subtitles | إنّه مثل مشاهدة سمفونية أوركسترا إجتمعتَ معاً |
Es como meditar. Tienes que concentrarte en algo específico. | Open Subtitles | إنّه مثل التأمّل تحتاجين أن تركّزي على شيء محدّد |
Es como si la oscuridad que tiene dentro se hubiera agravado más y más, creciendo mientras estaba en prisión. | Open Subtitles | إنّه مثل ذلك الظلام داخلهُ فقط نما أقوى وأقوى بينما كان في السجن |
Es como un santuario para ella o algo. De todas formas, el blog dice que está llorando su muerte. | Open Subtitles | إنّه مثل مزار لها أو ما شابه على أيّ حال، المُدوّنات تقول أنّه حزين |
El hombre más grande, tiene un anillo. Es como un anillo de boda, pero no puedo recordar | Open Subtitles | الفتى الأكبر يرتدي خاتماً، إنّه مثل خاتم زواج، لكنّي لا أذكر في أي يدٍ يرتديه. |
Bueno, Es como un rito de paso, usted sabe, para las chicas sureñas. | Open Subtitles | حَسناً، إنّه مثل فقط طقوس العبور، تَعرف، لفتيات الجنوب |
Eres demasiado confiado. Es como la vez que le compraste a ese enano aquellas bebidas en el bar porque te dijo que era un príncipe. | Open Subtitles | إنّه مثل تلك المرّة التي إشتريت تلك المشروبات للقزم |
"Pero miren a este tipo". Es como el gemelo suplente. | Open Subtitles | ثم أجد أنّي أماثل اخي، انظروا، إنّه مثل توأمي الاحتياطيّ. |
A veces lo visito en sus sueños. Es como su padre. Un chico obstinado. | Open Subtitles | زرته بضع مرّات في أحلامه، إنّه مثل والده، صبيّ قويّ العزمِ. |
Es como elaborar un acertijo cada vez que se habla con este muchacho. | Open Subtitles | إنّه مثل لغز الحساب كلّ مرّة تتكلّم مع هذا الولد. |
¿Es como un cappuccino, pero con cuatro especias distintas? | Open Subtitles | إنّه مثل الكابتشينو، لكن مع أربعة أنواع بهارات مُختلفة؟ |
Esto Es como complacer a un niño de seis años que ha aprendido un simple truco de cartas. | Open Subtitles | إنّه مثل طفل عمره 6سنوات تعلم خدعة بسيطة أكرة أن أقول هذا ولكن أعتقد أن لدي مشكلة في قابض الإنفصال أو ناقل الحركة |
Es como si intentásemos encontrar este adhesivo de alien en un coche en una autopista tomando fotos. | Open Subtitles | إنّه مثل محاولة إيجاد هذا الورق اللّاصق للمخلوقات الفضائية على سيارة على الطريق السريع عن طريق التصوير. |
Es como dejar que un extraño se meta en tu cabeza por un segundo. | Open Subtitles | إنّه مثل السماح لشخص غريب بأن يدخل لرأسكٍ للحظة واحدة فقط. |