las Naciones Unidas son el foro clave para coordinar las relaciones interestatales. | UN | إن الأمم المتحدة هي المحفل الأساسي لتنسيق العلاقات بين الدول. |
las Naciones Unidas son un instrumento idóneo de los Estados y pueblos del mundo para cosechar las oportunidades y hacer frente a los retos de la globalización. | UN | إن الأمم المتحدة هي أداة مفيدة لدول العالم وشعوبه للاستفادة من الفرص ولمواجهة التحديات التي توجدها العولمة. |
las Naciones Unidas son lo que nosotros, los dirigentes, queremos que sean. | UN | إن الأمم المتحدة هي ما نريد لها، نحن القادة، أن تكون. |
las Naciones Unidas son el factor más importante en la creación de un buen gobierno mundial centrado en una distribución más equitativa de los dividendos de la paz y el progreso. | UN | إن الأمم المتحدة هي الحلقة الهامة في سلسلة قيام حكم عالمي ينصب تركيزه على زيادة التوزيع العادل لعوائد السلام والتقدم. |
las Naciones Unidas constituyen el foro más legítimo en el cual pueden expresarse los intereses y disiparse los temores de las naciones. | UN | إن اﻷمم المتحدة هي أكثر المحافل الشرعية التي يمكن من خلالها التعبير عن مصالح الدول وشواغلها والتغلــب على مخاوفها. |
las Naciones Unidas son el foro más adecuado y representativo para la elaboración del marco necesario para encarar el flagelo del terrorismo. | UN | ثم إن الأمم المتحدة هي أنسب المحافل لوضع الإطار المطلوب للتصدي لآفة الإرهاب. |
las Naciones Unidas son la institución que creó y sostuvo a Israel. | UN | إن الأمم المتحدة هي التي أوجدت إسرائيل ورعتها. |
las Naciones Unidas son el lugar ideal para encontrar soluciones a través de negociaciones multilaterales y acuerdos. | UN | إن الأمم المتحدة هي المكان الأمثل لإيجاد حلول من خلال المفاوضات المتعددة الأطراف والتوفيق. |
las Naciones Unidas son la piedra angular y la herramienta indispensable para crear un sistema multilateral eficaz. | UN | إن الأمم المتحدة هي حجر الزاوية والأداة التي لا غنى عنها في بناء نظام متعدد الأطراف يتصف بالفعالية. |
las Naciones Unidas son la única organización universal que tiene la legitimidad, la autoridad moral, la experiencia y la pericia requeridas para asumir esa responsabilidad. | UN | إن الأمم المتحدة هي المنظمة العالمية الوحيدة التي لها من الشرعية والسلطة المعنوية والخبرة والدراية ما هو مطلوب لحمل هذه المسؤولية. |
las Naciones Unidas son la principal organización internacional responsable del mantenimiento de la paz y la seguridad. | UN | إن الأمم المتحدة هي المنظمة الدولية الرئيسية المسؤولة عن صون السلم والأمن. |
las Naciones Unidas son nuestro mejor instrumento para abordar los desafíos internacionales de la actualidad. | UN | إن الأمم المتحدة هي أداتنا المثلى لمواجهة التحديات الدولية اليوم. |
las Naciones Unidas son el único foro auténticamente mundial para luchar contra el terrorismo y les compete una función fundamental en la movilización de la comunidad internacional. | UN | وقال إن الأمم المتحدة هي المحفل العالمي الوحيد لمكافحة الإرهاب ولها دور رئيسي تؤديه في حشد المجتمع الدولي. |
las Naciones Unidas son la organización de la familia de naciones soberanas independientes y de pueblos del mundo. | UN | إن الأمم المتحدة هي المنظمة التي تضم أسرة دول العالم وشعوبه المستقلة وذات السيادة. |
las Naciones Unidas son el custodio de la diplomacia multilateral. | UN | إن الأمم المتحدة هي راعي الدبلوماسية المتعددة الأطراف. |
las Naciones Unidas son el órgano mundial con mayor autoridad y representatividad para considerar una crisis global de esta naturaleza. | UN | إن الأمم المتحدة هي الهيئة العالمية الأكثر حجية وتمثيلاً للنظر في أزمة عالمية من هذا الطابع. |
las Naciones Unidas son la única organización internacional universal cuyo objetivo es promover la paz y la prosperidad mundiales. | UN | إن الأمم المتحدة هي المنظمة العالمية الدولية الوحيدة المنوط بها تعزيز سلام العالم ورخائه. |
las Naciones Unidas son las garantes del respeto del derecho internacional. | UN | إن الأمم المتحدة هي الضامن لاحترام القانون الدولي. |
las Naciones Unidas constituyen una importante fuente de estudios y documentos que son muy solicitados por las instituciones académicas y de investigación. | UN | ٣٣ - إن اﻷمم المتحدة هي مصدر رئيسي للدراسات والوثائق التي يشتد الطلب عليها في اﻷوساط اﻷكاديمية ومؤسسات اﻷبحاث. |
las Naciones Unidas constituyen a nivel mundial el mejor instrumento para afianzar la paz y la seguridad internacionales, el respeto a la soberanía e independencia de los Estados y el derecho internacional, y para impulsar el desarrollo económico y social. | UN | إن اﻷمم المتحدة هي أفضل أداة متاحة على المستوى العالمي لتوطيد السلم واﻷمن الدوليين، واحترام سيادة الدول واستقلالها، والقانون الدولي، وتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
las Naciones Unidas constituyen el principal foro internacional encargado del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales; de promover el desarrollo, los derechos humanos y las libertades fundamentales de los individuos y de asegurar la cooperación entre los Estados. | UN | إن اﻷمم المتحدة هي المحفل الدولي الرئيسي المنوط به صون السلم واﻷمن الدوليين، وتعزيز التنمية، وحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، وكفالة تحقيق التعاون فيما بين الدول. |