"إن الاتجار غير المشروع" - Translation from Arabic to Spanish

    • el comercio ilícito
        
    • el tráfico ilícito de
        
    • el tráfico ilícito y
        
    • el tráfico de
        
    el comercio ilícito de materiales nucleares constituye un desafío al sistema internacional de no proliferación de las armas nucleares. UN إن الاتجار غير المشروع بالمواد النووية يمثل تحديا لنظام عدم انتشار اﻷسلحة النووية الدولي.
    Es indudable que el comercio ilícito de armas constituye uno de los fenómenos más subversivos en el mundo de hoy. UN أجل إن الاتجار غير المشروع باﻷسلحة يشكل ظاهرة من أكثر الظواهر الهدامة في العالم المعاصر.
    el comercio ilícito de armas ligeras es un mal fundamental que tiene consecuencias negativas para la seguridad humana y constituye un obstáculo para la paz, la estabilidad y el desarrollo económico de numerosos países, sobre todo en África. UN إن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة شر أساسي له أثر سلبي على أمن السكان. وهو أيضا عائق أمام السلام والاستقرار والتنمية الاقتصادية في العديد من البلدان، ولا سيما في أفريقيا.
    el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras fomenta estos conflictos y facilita las actividades delictivas y terroristas. UN إن الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة يزكي أوار تلك النزاعات ويسهل اﻷنشطة الاجرامية والارهابية.
    el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras es motivo de creciente preocupación para la comunidad internacional. UN إن الاتجار غير المشروع في اﻷسلحة الصغيرة والخفيفة إنما يثير قلق المجتمع الدولي بشكل متزايد.
    el tráfico ilícito de material nuclear es una cuestión sumamente seria. UN إن الاتجار غير المشروع في المواد النووية موضوع بالغ اﻷهمية.
    el tráfico ilícito y la proliferación de las armas pequeñas y ligeras siempre ha estado presente en el programa de mi Gobierno. UN إن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة وانتشارها كانا دائما على قمة أولويات جدول أعمال حكومتي.
    el comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras suele vincularse a la violencia armada, la delincuencia transnacional y el terrorismo. UN إن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وغالبا ما يرتبط بالعنف المسلح والجريمة عبر الوطنية والإرهاب.
    el comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras causa inestabilidad regional y exacerba las crisis humanitarias. UN إن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يؤدي إلى زعزعة الاستقرار الإقليمي ويؤجج الأزمات الإنسانية.
    En la revitalización de nuestro programa, el Secretario General ha señalado correctamente un fenómeno perturbador: el comercio ilícito de armas entre los llamados negociantes privados de armas y los grupos irregulares está proliferando. UN وفي عملية إنعاش جدول أعمالنا، أشار اﻷمين العام بحق إلى ظاهرة مثيرة للانزعاج. إن الاتجار غير المشروع باﻷسلحة بين من يسمون موردي اﻷسلحة الخصوصيين والمجموعات السرية آخذ في الانتشار.
    Además, el comercio ilícito de armas, el tráfico ilícito de drogas y el terrorismo a menudo están interrelacionados y funcionan internacionalmente en un círculo vicioso de apoyo mutuo. UN فضلا عن ذلك، إن الاتجار غير المشروع باﻷسلحة، والاتجار غير المشروع بالمخدرات واﻹرهاب يرتبط الواحد منها باﻵخر في كثير من اﻷحيان وتعمل على مستوى دولي في دائرة مفرغة من الدعم المتبادل.
    el comercio ilícito de armas, diamantes y otros recursos naturales, así como la utilización para actividades militares de recursos que debían destinarse al desarrollo, continúan alimentando esos conflictos, socavando así la democracia y el desarrollo. UN إن الاتجار غير المشروع بالأسلحة والماس وغير ذلك من الموارد الطبيعية، وكذلك تحويل الموارد من مجال التنمية إلى الأنشطة العسكرية، ما برحا ينفخان في نار هذه الصراعات مما يقوض الديمقراطية والتنمية.
    el comercio ilícito de armas convencionales tiene efectos desestabilizadores y consecuencias graves en materia humanitaria y constituye una amenaza para la paz y la seguridad internacionales. UN إن الاتجار غير المشروع بالأسلحة التقليدية له آثار قاسية مزعزعة للاستقرار، وعواقب إنسانية، وهو تهديد للسلم والأمن الدوليين.
    el comercio ilícito y las transferencias incontroladas de armas pequeñas y armas ligeras tienen efectos desestabilizadores y consecuencias humanitarias, y plantean una amenaza grave a la paz y la seguridad internacionales. UN إن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وعمليات نقلها غير الخاضعة للمراقبة تحدث آثارا شديدة وعواقب إنسانية وتمثل تهديدا حادا للسلام والأمن الدوليين.
    el tráfico ilícito de material nuclear puede constituir una grave amenaza a la seguridad de los Estados. UN إن الاتجار غير المشروع بالمواد النووية قد يشكل تهديدا خطيرا ﻷمن الدول.
    el tráfico ilícito de estupefacientes no reconoce fronteras nacionales. UN إن الاتجار غير المشروع بالمخدرات لا يعترف بالحدود الوطنية.
    el tráfico ilícito de drogas pertenece a la categoría de delitos que pueden afectar a toda la comunidad internacional. UN إن الاتجار غير المشروع بالمخدرات يدخل في فئة الجرائم التي يمكن أن تؤثر على المجتمع الدولي بأسره.
    el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras y su proliferación plantean una grave amenaza a la paz y la seguridad mundiales. UN إن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وانتشارها يشكلان تهديدا خطيرا للسلام والأمن العالميين.
    el tráfico ilícito de armas pequeñas tiene repercusiones desestabilizadoras para la seguridad de la región del Pacífico. UN إن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة يمثل خطرا يتهدد الاستقرار والأمن في منطقة المحيط الهادئ.
    el tráfico ilícito de drogas se ha convertido en una de las fuentes principales para el financiamiento del terrorismo. UN إن الاتجار غير المشروع بالمخدرات أصبح واحداً من أكبر مصادر تمويل الإرهاب الدولي.
    el tráfico ilícito y la proliferación de armas pequeñas y armas ligeras constituyen la principal causa de violencia e inestabilidad económica y social, especialmente en los países en desarrollo. UN إن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وانتشارها يشكلان السبب الرئيسي للعنف ولزعزعة الاستقرار الاقتصادي والاجتماعي، لا سيما في البلدان النامية.
    el tráfico de drogas es un peligro que no reconoce fronteras nacionales. UN إن الاتجار غير المشروع بالمخدرات خطر لا يعترف بالحدود الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more