"إن لجنة بناء" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Comisión de Consolidación de
        
    • decir que la Comisión
        
    Para África y Europa, la Comisión de Consolidación de la Paz es uno de los premios más importantes que nos dio la cumbre y una prioridad de primer orden. UN إن لجنة بناء السلام بالنسبة لأفريقيا وأوروبا من أهم المكافآت التي تمخض عنها مؤتمر القمة ومن أهم الأولويات.
    En virtud de su mandato, la Comisión de Consolidación de la Paz tiene el cometido de llenar un gran vacío de la estructura institucional de nuestra Organización. UN إن لجنة بناء السلام مكلفة بشغل فراغ مؤسسي كبير في منظمتنا وهي مصممة لذلك.
    Se creó la Comisión de Consolidación de la Paz, el Consejo de Derechos Humanos y el Fondo central para la acción en casos de emergencia. UN إن لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان والصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ قد أنشئت.
    la Comisión de Consolidación de la Paz es un mecanismo integral en el cual deberían conjugarse los esfuerzos colectivos en las situaciones con posterioridad a los conflictos. UN إن لجنة بناء السلام هي آلية تكاملية ينبغي أن تعمل كبوتقة للمجهودات الجماعية في حالات ما بعد الصراع.
    la Comisión de Consolidación de la Paz es un componente esencial del programa de reforma más amplio de las Naciones Unidas. UN إن لجنة بناء السلام عنصر هام ضمن البرنامج الواسع لإصلاح الأمم المتحدة.
    la Comisión de Consolidación de la Paz se creó como una entidad asesora intergubernamental para cerrar la brecha existente en la esfera de la consolidación de la paz en el sistema de las Naciones Unida. UN إن لجنة بناء السلام أنشئت بوصفها هيئة استشارية حكومية دولية لسد الفجوة في مجال بناء السلام في منظومة الأمم المتحدة.
    la Comisión de Consolidación de la Paz se creó para ayudar a evitar las recaídas en los conflictos cambiando la situación sobre el terreno. UN إن لجنة بناء السلام أنشئت للإسهام في منع العودة إلى الصراع بإحداث تغيير على أرض الواقع.
    la Comisión de Consolidación de la Paz es un órgano muy importante de las Naciones Unidas y, como tal, debe contar con el apoyo de la Asamblea General. UN إن لجنة بناء السلام جهاز هام للغاية للأمم المتحدة وينبغي، بهذه الصفة، أن تدعمها الجمعية العامة.
    la Comisión de Consolidación de la Paz ya ha estado funcionando durante un poco más de seis meses. UN إن لجنة بناء السلام تعمل الآن منذ فترة لا تتجاوز الستة أشهر إلا قليلا.
    Por último, quisiera decir que la Comisión de Consolidación de la Paz ha demostrado prometer mucho. UN في الختام، أود أن أقول إن لجنة بناء السلام أظهرت أنها واعدة للغاية.
    la Comisión de Consolidación de la Paz debe pasar ahora a la fase operacional y orientar la aplicación del marco estratégico. UN إن لجنة بناء السلام يجب أن تنتقل الآن إلى مرحلة العمل وأن توجّه تنفيذ الإطار الاستراتيجي.
    Empecé diciendo que la Comisión de Consolidación de la Paz era la pieza que faltaba del rompecabezas. UN لقد قلت في البداية، إن لجنة بناء السلام كانت القطعة المفقودة في الأحجية المصورة.
    Sin duda, la Comisión de Consolidación de la Paz está tomando forma, lo que le permite dedicar mayor atención a las cuestiones de fondo que a las de procedimiento. UN إن لجنة بناء السلام تتبلور بالتأكيد، مما يسمح بتكريس اهتمام أكبر للمسائل الموضوعية بدلا من الجوانب الإجرائية.
    la Comisión de Consolidación de la Paz y su Fondo son dos iniciativas recientes de las Naciones Unidas. UN إن لجنة بناء السلام وصندوقها مبادرتان جديدتان للأمم المتحدة.
    la Comisión de Consolidación de la Paz ha adquirido mucha experiencia y realizado muchas innovaciones. UN وقال إن لجنة بناء السلام قد تعلمت كثيراً من الدروس وقدمت كثيراً من الإبداعات.
    Para concluir, quisiera manifestar que la Comisión de Consolidación de la Paz se muestra muy promisoria al abordar los complejos retos que acarrea su mandato. UN في الختام، أود القول إن لجنة بناء السلام ما برحت واعدة جدا في معالجة التحديات المعقدة التي تنطوي عليها ولايتها.
    la Comisión de Consolidación de la Paz es una manifestación de la voluntad de la comunidad internacional de estabilizar a los países que salen de un conflicto y ayudarlos a lograr la paz. UN إن لجنة بناء السلام تعبير عن رغبة المجتمع الدولي في جلب الاستقرار للبلدان الخارجة من الصراع وإحلال السلام فيها.
    la Comisión de Consolidación de la Paz es un miembro relativamente nuevo del sistema de las Naciones Unidas. UN إن لجنة بناء السلام إضافة نشأت مؤخرا نسبيا إلى أسرة الأمم المتحدة.
    Sin duda, la Comisión de Consolidación de la Paz es una creación del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General. UN إن لجنة بناء السلام فعلا نتاج لمجلس الأمن والجمعية العامة.
    la Comisión de Consolidación de la Paz ha contribuido notablemente a los esfuerzos de consolidación de la paz de las Naciones Unidas desde su establecimiento, hace seis años. UN إن لجنة بناء السلام تسهم، منذ إنشائها قبل ستة أعوام، إسهاما كبيرا في جهود الأمم المتحدة لبناء السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more