"إن لم يكن لديك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Si no tienes
        
    • Si no te
        
    • si no tiene
        
    • Si no le
        
    • a menos que tenga
        
    • a menos que tengas
        
    • no ser que tenga
        
    Si no tienes una calcomanía se supone que llame a la policía. Open Subtitles إن لم يكن لديك ملصق يفترض بي أن أتّصل بالشرطة
    Los coñitos de aquí no estarán bien contigo Si no tienes un trabajo. Open Subtitles المهابل المحلية لن تكون راضية عليك إن لم يكن لديك عمل.
    No puedes ser un súper Salvador, Si no tienes un súper Villano. Open Subtitles لن يمكنك أن تكون المنقذ إن لم يكن لديك شرير
    Si no te molesta la pregunta, ¿cómo hiciste para alimentarte desde que te transformaste? Open Subtitles إن لم يكن لديك مانع، ماذا كنت تفعل بشأن التغذية منذ تحولت؟
    Si no te jode la comida la próxima vez prefiero elegirla yo. Open Subtitles سأختار أنا الوجبة في المرة القادمة إن لم يكن لديك مانع
    En esta mesa se requiere corbata. si no tiene, le podemos conseguir una. Open Subtitles سيد شو نفرض أرتداء ربطة عنق على هذه الطاولة عادةً إن لم يكن لديك واحدة يمكننا أن نؤمن لك واحدة
    Así que, Si no tienes nada previsto... Open Subtitles لذا إن لم يكن لديك شيء آخر وترغبين أن ..
    Qué tiene de bueno ser libre... Si no tienes a nadie... a quien amar. Open Subtitles ما الجيد الذي تفعله لكي تكون حراً إن لم يكن لديك واحداً لـ الحب
    Qué tiene de bueno ser libre... Si no tienes a nadie... que te ame. Open Subtitles ما الجيد الذي تفعله لكي تكون حراً إن لم يكن لديك واحداً من الذي يحبك
    Si no tienes un boleto o dinero, te daré un cheque. Open Subtitles إن لم يكن لديك أي بطاقات أو مال , عندها ستكونين بمشكلة
    Si no tienes reparos en pedir la orden, entonces hazlo. Open Subtitles إن لم يكن لديك تورع من إصدار عريضة أفعلي ذلك
    - ...tú sabes, Si no tienes planes-- Open Subtitles وبما أنني جئت إلى هنا .. أتسائل إن لم يكن لديك مشاريع
    Si no tienes electricidad entonces probablemente no necesites televisión por cable. Open Subtitles إن لم يكن لديك كهرباء إذن من المحتمل أنكي لا تحتاجين لكابل
    Estoy cansada de todos modos, por eso, me regreso a casa, Si no te importa. Gracias. Open Subtitles لذا سأذهب إلى النوم إن لم يكن لديك مانع، شكراً
    Me gustaría hacerte algunas preguntas, Si no te molesto. Open Subtitles أودّ سؤالك بضعة أسئلة إن لم يكن لديك مانع
    Quiero disfrutar con mi familia, asi que, Si no te importa... Open Subtitles أريد فقط الإستمتاع رفقة عائلتي لذا ، إن لم يكن لديك مانع
    Lo siento, pero si no tiene una citación, no puedo revelar información de mis pacientes. Open Subtitles أنا آسف و لكن إن لم يكن لديك مذكرة فأنا لا أستطيع مناقشة معلومات المريض
    Lo siento, pero si no tiene entrada y su nombre no está en la lista, no le puedo dejar entrar. Open Subtitles اسمع، أنا آسف، ولكن إن لم يكن لديك تذكرة، واسمك ليس موجوداً في لائحة الضيوف فلا يمكنني ادخالك
    si no tiene adónde ir, podemos ayudarle. Open Subtitles إن لم يكن لديك مكان آخر كي تذهب، بإمكاننا مُساعدتك في هذا.
    Si no, le advierto que me deje en paz o le prometo que lo pagará muy caro. Open Subtitles إن لم يكن لديك دليل فأنا أحذرك كف عن مطاردتى أو سيكلفك ذلك كثيرا
    a menos que tenga pruebas y pueda decirme que metal pesado es empezaré el tratamiento para lupus. Open Subtitles إن لم يكن لديك دليل على أي معدن هو سأبدأ العلاج للذئبة
    Vamos a necesitar llevarlo de inmediato, por supuesto, a menos que tengas alguna objeción. Open Subtitles سيتحتم علينا أخذه بالطبع إن لم يكن لديك أي إعتراض
    Sr. Stabler, Bucky, a no ser que tenga otro argumento, voy a dictaminar. Open Subtitles سيد ستايبلر، بكي، إن لم يكن لديك المزيد لنناقشه، فأنا مستعد للحكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more