"إن مجلس رؤساء دول" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Consejo de Jefes de Estado
        
    el Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes, UN إن مجلس رؤساء دول كمنولث الدول المستقلة،
    el Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes ha decidido: UN إن مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة قد قرر ما يلي:
    el Consejo de Jefes de Estado de la CEI exhorta a las partes a que, sobre la base de la buena voluntad demostrada, reanuden sus gestiones para encontrar soluciones de avenencia en las conversaciones sobre un acuerdo político. UN إن مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة يناشد الطرفين أن يقوما، على أساس حسن النوايا الذي أبدياه، بتكثيف جهودهما الرامية إلى التوصل إلى حلول وسط في المفاوضات الرامية إلى تحقيق التسوية السلمية.
    el Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes ha decidido: UN إن مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة، قد قرر :
    el Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad se dirige a la comunidad mundial, a la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa y a las Naciones Unidas con un llamamiento a que apoyen las medidas adoptadas por la CEI para solucionar el conflicto. UN إن مجلس رؤساء دول الكمنولث يدعو المجتمع الدولي ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا واﻷمم المتحدة إلى تأييد التدابير التي يتخذها كمنولث الدول المستقلة من أجل تسوية النزاع.
    el Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes, UN إن مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة،
    el Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes, UN إن مجلس رؤساء دول اتحاد الدول المستقلة،
    el Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes, UN إن مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة،
    el Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes hace suyos los esfuerzos decididos que ha emprendido la diplomacia rusa por instrucciones del Presidente de la Federación de Rusia, B. N. Yeltsin, con el objeto de lograr una solución al conflicto de Nagorno-Karabaj. UN إن مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة يؤيد المساعي الحثيثة التي تبذلها الدبلوماسية الروسية بتوجيه من رئيس الاتحاد الروسي ب. ن. يلتسين في سبيل تسوية النزاع في منطقة ناغورني كاراباخ.
    el Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes (CEI), UN إن مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة،
    el Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes, UN إن مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة،
    el Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes, UN إن مجلس رؤساء دول اتحاد الدول المستقلة،
    el Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes (CEI), UN إن مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة،
    el Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes, UN إن مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة،
    el Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes, UN إن مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة،
    el Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes decide: UN إن مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة،
    el Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad apoya las medidas de los Estados miembros de la Comunidad encaminadas a lograr un arreglo político duradero del conflicto, en particular los persistentes esfuerzos en pro de la paz de la Federación de Rusia, y aplaude la misión de paz de la Asamblea Interparlamentaria de los Estados miembros de la CEI. UN إن مجلس رؤساء دول الكمنولث يؤيد الجهود التي تبذلها الدول اﻷطراف في الكمنولث من أجل إيجاد تسوية سياسية دائمة للنزاع، بما في ذلك مبادرات صنع السلم الدؤوبة من قبل الاتحاد الروسي، ويشيد ببعثة الوساطة لجمعية البرلمانيين التابعين للدول اﻷطراف في الكمنولث.
    el Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes, en cumplimiento de lo dispuesto en la decisión del Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes de 1° de junio de 2001 sobre las actividades relacionadas con el 15° aniversario del accidente en la central termonuclear de Chernobyl, UN إن مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة، تنفيذا لقرار مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة المؤرخ 1 حزيران/يونيه 2001 بصدد الأحداث المتصلة بالذكرى الخامسة عشرة للحادث الذي وقع في محطة الطاقة النووية تشيرنوبيل،
    En mayo de 1996, el Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes aprobó un programa intergubernamental de prevención conjunta de la delincuencia que estará vigente hasta el año 2000 y comprende más de diez acuerdos multilaterales entre Estados miembros de la CEI sobre cuestiones tales como terrorismo, delitos informáticos y blanqueo de dinero. UN ٢٠ - وقال إن مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة اعتمد في أيار/مايو ١٩٩٦ برنامجا حكوميا دوليا يشمل تدابير مشتركة لمنع الجريمة ويغطي الفترة الممتدة حتى عام ٢٠٠٠. وإنه تم اتخاذ الترتيبات اللازمة ﻹبرام ما يزيد على ١٠ اتفاقات متعددة اﻷطراف فيما بين أعضاء الرابطة بشأن مسائل مثل اﻹرهاب والجرائم ذات الصلة بالحاسوب وغسل اﻷموال.
    En junio del presente año el Consejo de Jefes de Estado de la Comunidad de Estados Independientes (CEI) aprobó el programa intergubernamental de medidas conjuntas para la lucha contra la delincuencia organizada y otros tipos de actividades delictivas en el territorio de los Estados miembros de la CEI para el período 2000 - 2003, que constituye una base sólida para la cooperación de la CEI en este ámbito. UN 14 - واستطرد قائلا إن مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة اعتمد في حزيران/يونيه البرنامج الحكومي الدولي المتعلقة باتخاذ تدابير مشتركة لمكافحة الجريمة المنظمة وأنواع النشاط الإجرامي الأخرى في إقليم الدول الأعضاء في الرابطة للفترة 2000-2003، وهو البرنامج الذي يشكل أساسا متينا لتعاون الرابطة في ذلك المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more