Agradecen mi interés y dicen que cualquier interferencia podría poner en peligro su bienestar. | Open Subtitles | شكروني على إهتمامي بالأمر قال أن أي تدخل له قد يعرضها للخطر |
Pero recuerden que mi principal interés no es entender por qué las personas no se preocupan por los demás. | TED | لكن تذكروا أن إهتمامي الرئيسي هو ليس فهم لماذا لا يهتم الناس بالأخرين. |
Porque soy un desgraciado insensible. Al que solo le interesa el dinero. | Open Subtitles | ذلك لأنني وغد عديم الإحساس وجمع المال هو إهتمامي الوحيد |
Algodón en rama, algodón... Es un tema técnico, ¡no interesa a las destacadas damas! A mí, me interesa todo, principalmente Nueva Orléans. | Open Subtitles | كُلّ شيء مِنْ نيو أورلينز يُثيرُ إهتمامي مثل هذه المدينة القديمة، والبيوت القديمة |
Estudio y aconsejo a empresas en las tendencias de uso de tecnología. Una de las áreas que me interesan es el análisis de datos. | TED | أنا أدرس وأنصح الشركات بأنماط استخدام الناس للتكنولوجيا، والبيانات هي إحدى مجالات إهتمامي. |
Hagan eso, empiecen con una rápida introducción de 15-30 segundos, capten mi atención. | TED | عليك فعل ذلك, قم بإعطائي تلك المقدمة السريعة ذات ال 15 أو 30 ثانية , إستحوذ على إهتمامي. |
Su Majestad quizás me haya ordenado interesarme en ti... pero ahora, ¿después de cuánto? | Open Subtitles | صاحبة الجلالة ربما أمرت بهذا ولكن إهتمامي بعد ذلك لكن الآن ، بعد هذه المدة ؟ |
En los noventa mi interés y pasión por formas de arte transitorias me guiaron a una nueva forma que provino de un asentamiento irregular afuera de Durban. | TED | في التسعينات، إهتمامي وشغفي بأشكال الفن المتغيرة قادني لشكل جديد الذي أتى من مخيم للسكان خارج دوربان |
Esto ha sido de fuerte interés para mí, y un tema que he desarrollado durante casi 30 años. | TED | كان هذا محور إهتمامي الشديد، وشعار قمت بتطويره طوال 30 عاما. |
Mi interés en hacer trampa empezó cuando Enron entró a escena, de repente todo explotó, y me puse a pensar sobre lo que lo que estaba ocurriendo aquí. | TED | لذا، فقد بدأ إهتمامي بالكذب حينما جاء إنرون إلى المشهد، وإنفجر فجأةً، وقد بدأت بالتفكير حول ما الذي يحدث هنا. |
Y no puedo decir que los pulpos son responsables de mi fuerte interés por meterme en submarinos hacia lo profundo pero, como sea, me gusta. | TED | ولا أستطيع أن أقول أن الأخطبوط مسؤول عن إهتمامي القوي للغواصات والغوص في الأعماق ولكن مهما كانت القضية, فإنها تعجبني |
Debe saber que mi interés es estrictamente científico. | Open Subtitles | لحظة ، أريدك أن تعرف أن إهتمامي بك مسألة علمية بحتة |
En todo caso, me interesa más el efecto del hipnotismo sobre la memoria que sus poderes curativos. | Open Subtitles | على أية حال تأثير التنويم المغناطيسي على الذاكرةِ يُثيرُ إهتمامي أكثر مِنْ قدراتة الشافية |
Madeline Ashton no me interesa en absoluto. | Open Subtitles | مادلين أشتون لا تثير إهتمامي إطلاقاً |
No puedo fingir que me interesa aunque sea un experto en fingir interés por tus aficiones raritas. | Open Subtitles | لا يمكنني تزييف إهتمامي في هذا وأنا خبير في تزيف الإهتمام بمشروعك المجنون |
Yo escribo, nada más. No me interesa que me hablen de mis libros. | Open Subtitles | عملي هو أن أكتب، أما سماع أعمالي لا تثير إهتمامي |
En ocasiones me interesan. Y tengo muchos dibujos de ellos en mis cuadernos. | TED | و احيانا يثيرون إهتمامي. و لدي الكثير من الرسومات لهم في دفاتري. |
Verás, quiero asegurarme de que puedo darle toda mi atención. | Open Subtitles | أريد التأكّد بإعطائكِ إهتمامي الغير مقسّم |
Por fin estabas empezando a interesarme. | Open Subtitles | كُنتِ قد بدأتِ بإثارة إهتمامي. |
me importa un bledo lo que finaciara con su asqueroso dinero mida sus palabras no me amenaze, Graves habia olvidado lo duro que era usted si mal no recuerdo 11 casos de abuso de fuerza, y una muerte no me das miedo | Open Subtitles | لقد كانت شركتي التي تموّل هذا المختبر. أنا لا أعير إهتمامي لمَ تموّله بأموالك القذره |
Nunca he estado interesado en reformar la Iglesia Católica, mi único interés, es destruirlos | Open Subtitles | لم اهتم قط بإصلاح الكنيسه الكاثوليكيه إهتمامي الوحيد هو تدميرها |
Pero lo verdaderamente interesante para mí con suerte lo encontraremos en el reverso de la fotografía. | Open Subtitles | ولكن المصدر الحقيقي من إهتمامي يأمل أن يكون على ظهر الصورة |
No tengo ni idea, mi preocupación principal es que la chica consiga ayuda. | Open Subtitles | ليس لديّ أدنى فكرة، إهتمامي الأساسي أن تحصل الفتاة على المساعدة |
Por lo que a mi concierne, esto lo prueba. No se va a salir con la suya sobre el asesinato de su familia. | Open Subtitles | بقدر إهتمامي ، فهذا دليل على هذا لن يفلت بقتله لعائلته .. |