"إهدأي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Cálmate
        
    • Relájate
        
    • Tranquila
        
    • Calma
        
    • Tranquilízate
        
    • Cálmese
        
    • Silencio
        
    • Calmate
        
    • despacio
        
    Cálmate. Sabes que todas las parejas tienen sus momentos. Open Subtitles إهدأي أنت تَعْرفُين أن كُلّ عاشقين لديهم لحظاتُهم
    Cálmate, Wade, no queremos más problemas de los que ya tenemos. Open Subtitles إهدأي يا حبوبة. نحن لا نريد أي مزيد من المشاكل أكثر مما لدينا بالفعل
    Está bien, Cálmate. ¿A dónde se fueron? Open Subtitles هل أنتِ بخير, إهدأي, أين ذهبوا؟
    No te preocupes, no lo haré. Sólo Relájate. ¿Me puede decir dónde se encuentra? Open Subtitles لا تقلقي، لن أفعل ذلك فقط إهدأي وأخبريني بمكانك
    Ya voy, Relájate, tendrás tu repulsión. Open Subtitles قادمة, إهدأي, ستحصلين على الاشمئزاز
    - Tranquila, no te preocupes. Open Subtitles إهدأي يا أختاه ، شقيقتك معتاد علي هذه الأمور
    Calma. No verás nada distinto de cuando papá decidió no usar pantalones. Open Subtitles إهدأي ، لن تري أكثر مما أظهره أبي عندما قاطع السراويل
    Dinos lo que quieres. No te precipites. Tranquilízate. Open Subtitles فقط قولي لنا ماذا تريدين لا تنفعلي، إهدأي
    Cálmate, pongo papeles de periódico en las ventanas así la gente no puede verle. Open Subtitles إهدأي ألصقت الورق على النوافذ , لا تستطيع الناس رؤيته
    Cálmate, ¿sí? No quiero morir con ese sonido de mierda. Open Subtitles إهدأي لا أود الموت على سماع صوت هذا الخراء
    Cálmate, creo que estamos hablando de aguas turbulentas, aquí ... Open Subtitles حسناً إهدأي نحن نتحدث عن مياه غير معروفة هنا بحار مجهولة
    Cálmate. No puedes estar tan disgustada. Open Subtitles إهدأي, لا يمكن أن تكوني متضايقة بهذا الشكل
    Cálmate, esa pistola podría ser muy peligrosa, podría estar cargada. Open Subtitles إهدأي ذلك السلاح قد يكون خطيراً جداً قد يكون ملقماً
    Sarah, realmente me estás asustando ¿vale? Por favor, solo Cálmate. Open Subtitles بدأت تفزعيني حقاً الآن إهدأي وحسب، رجاءَ
    Relájate Lois, nunca ha pasado nada malo con los transbordadores. Open Subtitles إهدأي , لويس .. لا شيء سيء سيحدث لـ مكوك فضاء
    Parker, Parker, Relájate. Open Subtitles باركر , باركر إهدأي سيكون كل شيء على ما يرام
    Ignóralo, Relájate, respira profundo, quita tu dedo del gatillo. Open Subtitles تجاهليه، إهدأي خذي نفساً عميقاً إرفعي إصبعك عن الزناد
    Tranquila, guardaparques, sólo les hice unas indentaciones a sus preciosos alosaurios. Open Subtitles إهدأي أيتها الحارسة. كل ما فعلته كان أن وضعت زوجاً من الخدوش و البثور في الـ ألوسوراس الثمين الخاص بكي
    Que tigresa, Tranquila tranquila creo que * Open Subtitles إهدأي أيتها النمرة أعتقد إنها لمدة منذ آخر مرة
    Tranquila. ¿No nos divertimos en nuestras vacaciones? Open Subtitles إهدأي عزيزتي لقد انتهيت للتو من إجازة في كراك لاند
    Calma, tía. ¿Olvidó la luz amarilla en la cabeza del Cristo? Open Subtitles إهدأي ، هل نسيتي الضوء الأصفر على السيد المسيح ؟
    - De alguna forma lo han permitido. - ¡Por favor Tranquilízate, Mamá! Open Subtitles سنتأكد من ذلك بطريقة ما إهدأي أمي، أرجوك
    Cálmese, ¿de acuerdo? , no queremos que nadie más muera hoy. Open Subtitles إهدأي حسناً نحن لا أريد لأحد ثاني أن يموت اليوم
    - ¡Dios! Guardemos Silencio. Open Subtitles لا عليك، إهدأي دعونا جميعنا نهدأ
    Ok, Calmate primero. Hablame. Open Subtitles حسناً، إهدأي قليلاً أولاً، وقصي عليّ ما حدث.
    De acuerdo, Florence Nightingale, despacio. Open Subtitles حسناً يا "فلورينس نايتنجيل" إهدأي قليلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more