"إهدئي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Cálmate
        
    • Relájate
        
    • Tranquila
        
    • Calma
        
    • Cálmese
        
    • Tranquilízate
        
    • calmate
        
    • Relájese
        
    ¡Cálmate! Sólo necesitas darle una dosis de talco de la visibilidad Open Subtitles إهدئي, أنتِ تحتاجين منحه قذفة من بودرة الرؤيه
    Normalmente son causadas por el estrés. Sólo Cálmate y desaparecerá. Open Subtitles عادةً تكون بسبب التوتر, إهدئي فقط و ستختفي
    Solo Relájate. Te digo que no es la gran cosa. Open Subtitles إهدئي فقطأريد فقط أن أقول لك أنها ليست صفقة جيدة
    Meredith no está acostumbrada a la altitud. Solo Relájate, de acuerdo? Open Subtitles ميريدي ليست معتادة على الإرتفاعات إهدئي فقط
    Tranquila, nena. Ya está. Deberías estar felíz. Open Subtitles إهدئي حبيبتي ، لقد انتهت يجب أن تكوني سعيدة
    Sólo guarda la Calma e intenta mantenerlo en la línea tanto como puedas. Open Subtitles فقط إهدئي وحاولي أن يظل على الخط أطول مدة ممكنة
    Están seguros y bajo custodia. Por favor, Cálmese. Open Subtitles إنهم تحت الرعاية المحمية أرجوكِ إهدئي
    Tranquilízate. ¿Cómo que le has visto? Open Subtitles إهدئي ماذا تعنين بأنكِ رأيتيه ؟
    - ¡Tess, Cálmate, mujer! - Te burlaste de mí y me dijiste lo inocentona... Open Subtitles تس ,إهدئي يا امرأة لقد سخرت مني و قلت أني حمقاء
    Cálmate, doña loca, o vas a acabar explotando algo que quizás puedas necesitar. - ¿Chloe? Open Subtitles إهدئي ، ايتها المرأة الغاضبة ، وإلا سيفقع منك شئ تحتاجينه
    Cálmate, mami, o van a ser nueve meses muy largos. Open Subtitles إهدئي, يأ أمّي وإلّا ستكون تسعة أشهر طويلة جداً
    ¿Puede conseguirnos algo o no? Tómame el tiempo. Cálmate. Open Subtitles يمكنك الحصول على القليل منه أم لا؟ أمهلني القليل من الوقت إهدئي.
    No podemos arriesgarnos a irnos ahora, sólo Cálmate. Open Subtitles لا يمكننا المخاطرة بالرحيل الأن,فقط إهدئي
    Cálmate... Nos queda poco tiempo Open Subtitles إهدئي لدينا قليل من الوقت لنبقى معاً
    Amor, no te preocupes. Relájate, no tienen nada contra nosotros Open Subtitles عزيزتي, لا تقلقي, إهدئي ليس لديهم شيء ضدنا
    Relájate. Sólo somos dos chicos locos muriendo por unirnos. Open Subtitles إهدئي ، إننا فقط مثل أولاد صغار مجانين يريدوا عقد رباط بينهم
    De acuerdo, Relájate, mamá. Vas a trabajar para el abuelo. Open Subtitles حسناً , إهدئي يا أمي أنتي تعملين لدى جدي
    Tranquila. ¿Sabes qué? Open Subtitles لذلك إهدئي أتعرفين ماذا ؟ إذهبي إلى هناك
    Tranquila, querida. Open Subtitles أوه إهدئي عزيزتي إنها لم تحن الظهيره بعد
    Tranquila, es una vista. Pero te harán unas preguntas. Open Subtitles إهدئي ، سيوجهون لك بضع أسئلة فقط
    - Permanece en Calma. Nos están robando. - Bromeas. Open Subtitles ـ إهدئي ، لقد سُرقنا ـ أنت تمازحني ؟
    Cálmese, Cálmese señora. Open Subtitles إهدئي, إهدئي يا سيدة, إهدئي
    - Necesito estar Tranquila. - Sí, claro. Tranquilízate. Open Subtitles أحتاج لأن أهدء نعم أنتي محقة ، إهدئي
    Esta bien, calmate. No es para tanto. Open Subtitles حسنا, إهدئي, إنه ليس بالأمر العظيم
    Su hija está bien. Tenemos que esperar. Ella se pondrá bien, Relájese. Open Subtitles طفلتك لطيفة، نحن فقط نحتاج للإنتظار ستكون بخير، لذا إهدئي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more