"إيداعات" - Translation from Arabic to Spanish

    • depósitos
        
    • depósito
        
    • efectivo
        
    • ingresos
        
    • colocaciones
        
    Por último, los bancos multinacionales ofrecen sus servicios a particulares de gran fortuna neta con el fin de atraer nuevos depósitos y ofrecer financiación de consumo. UN وأخيرا، تقدم المصارف المتعددة الجنسيات خدماتها لﻷفراد ذوي صافي أصول عال لجلب إيداعات جديدة ولتوفير تمويل للمستهلكين.
    Su financiación está basada en las contribuciones de los miembros, suscripciones, donaciones e intereses devengados de sus depósitos. UN والتمويـل قائـم علـى أسـاس اشتراكات العضوية والتبرعات والفائدة من إيداعات الجمعية.
    La enmienda del Decreto Ley No. 2 de 1989 sobre depósitos de ahorro se refiere a las libretas de depósito de ahorro anónimas. UN يركز تعديل المرسوم بقانون رقم 2 لعام 1989 بشأن إيداعات الادخار على دفاتر إيداعات الادخار المجهولة الاسم.
    efectivo y depósitos a plazo al comienzo del ejercicio UN إيداعات النقدية والودائع لأجل، في بداية الفترة
    i) El efectivo y los depósitos a plazo comprenden las cuentas a la vista y los fondos depositados en cuentas que devengan intereses; UN ' 1` تمثل إيداعات النقدية والودائع لأجل الأموال المودعة في ودائع تحت الطلب وفي حسابات مصرفية بفائدة؛
    efectivo y depósitos a plazo al comienzo del ejercicio UN إيداعات النقدية والودائع لأجل، في بداية الفترة
    efectivo y depósitos a plazo al comienzo del ejercicio UN إيداعات النقدية والودائع لأجل، في بداية الفترة
    Ello se debe a que, en ocasiones, los bancos están obligados a dar activos como garantía para avalar ciertos depósitos u otros pasivos. UN والسبب هو أن المصارف تُطالب أحياناً برهن أصول كضمانة لدعم إيداعات وخصوم أخرى محددة.
    ii) Mayor número de depósitos de cartas y listas de coordenadas según lo previsto en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar UN ' 2` زيادة عدد إيداعات الخرائط وقوائم الإحداثيات المعدَّة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    Son unos muy buenos depósitos para alguien que en verdad no trabajaba. ¿De dónde venía el dinero? Open Subtitles هذه إيداعات كبيرة للغاية بالنسبة لشخصٍ لا يعمل فعلاً من أين أتى المال ؟
    Y ha recibido importantes depósitos en su cuenta bancaria, cortesía de Devore. Open Subtitles كل هذا من مرتب الحكومة وإستلم بضعة إيداعات على حسابه البنكي
    depósitos separados de 120, 260 y 90. Open Subtitles إيداعات منفصلة بقيمة 120، 260 و90 ألف دولار.
    Encontramos depósitos bancarios anónimos sumando unos 10.000 dólares en su cuenta conjunta. Open Subtitles وجدنا إيداعات مجهولة مجموعها 10 آلاف إلى حسابكم المشترك
    Se volvieron a consignar todos los depósitos que existían en las cuentas bancarias antes de la invasión y que habían sido retirados por la fuerza y se calcularon e ingresaron en cada cuenta los intereses correspondientes al período de ocupación. UN وأعيدت جميع إيداعات الحسابات المصرفية إلى اﻷرصدة التي كانت عليها قبل الغزو في الحالات التي نفذت فيها مسحوبات جبرية، وحسبت فوائد على فترة الاحتلال وأضيفت إلى كل حساب.
    Se volvieron a consignar todos los depósitos que existían en las cuentas bancarias antes de la invasión y que habían sido retirados por la fuerza y se calcularon e ingresaron en cada cuenta los intereses correspondientes al período de ocupación. UN وأعيدت جميع إيداعات الحسابات المصرفية إلى اﻷرصدة التي كانت عليها قبل الغزو في الحالات التي نفذت فيها مسحوبات جبرية، وحسبت فوائد على فترة الاحتلال وأضيفت إلى كل حساب.
    III. depósitos de cartas y listas de coordenadas geográficas y notificaciones de zonas marítimas (NZM) UN الثالث - إيداعات الخرائط وقوائم الإحداثيات، الإشعارات بالمناطق البحرية
    En el Banco Central hay un grupo de funcionarios superiores capacitados para seguir las operaciones bancarias deseadas y conocer sus fuentes internas y externas de financiación. También se pueden determinar sus orígenes bancarios si se trata de financiación o depósitos bancarios, y el origen de dichos depósitos. UN ولدى البنك المركزي كادر مؤهل لتتبع العمليات المصرفية المستهدفة ومعرفة مصادرها الداخلية والخارجية، كما يمكن تحديد المنابع المصرفية لها إن كانت تمويلا مصرفيا أو إيداعات ومصادر هذه الإيداعات.
    Ello deberá hacerse en el momento de presentar por primera vez la libreta de depósito, una vez que la institución de crédito haya establecido la identidad del tenedor; UN ويجب أن يتم ذلك عند أول مرة يتم فيها تقديم دفتر إيداعات الادخار، بمجرد قيام مؤسسة الائتمان بتعيين هوية حامل الدفتر؛
    Busca grandes ingresos en nuevas cuentas abiertas por McLane a principios de los 90. Open Subtitles أنتما تبحثان عن إيداعات كبيرة في حسابات جديدة تم فتحها من قبل ماكلاين في أوائل التسعينات
    desarrollados accionistas. El FMI representa un caso aparte, pues los recursos que presta provienen principalmente de las colocaciones constituidas por algunos activos de reserva internacionales de cada uno de los países. UN وكان صندوق النقد الدولي يمثل حالة خاصة: ذلك أن موارده القابلة لﻹقراض تقدم على شكل إيداعات لدى الصندوق أساسا مع بعض اﻷصول من الاحتياطيات الدولية لكل بلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more