"إيرفيه" - Translation from Arabic to Spanish

    • Hervé
        
    Quiero agradecer especialmente a mi asistente de investigación, el Sr. Hervé Baudat. UN وأتوجه بالشكر الخاص إلى مساعدي في البحث السيد إيرفيه بودا.
    El Consejo escucha las exposiciones de la Sra. Michelle Bachelet, el Sr. Hervé Ladsous y la Sra. Benita Diop. UN واستمع المجلس إلى إحاطات قدمها كل من السيدة ميشيل باشيليه والسيد إيرفيه لادسو والسيدة بنيتا ديوب.
    El Consejo escucha una exposición informativa del Sr. Hervé Ladsous. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها السيد إيرفيه لادسو.
    El Consejo inicia el examen del tema y escucha una exposición del Sr. Hervé Ladsous. UN ثم شرع المجلس في النظر في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد إيرفيه لادسو.
    El Consejo comienza el examen del tema y escucha las exposiciones del Sr. Hervé Ladsous y la Sra. Amira Haq. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطتين قدمهما السيد إيرفيه لادسو والسيدة أميرة حق.
    El Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Sr. Hervé Ladsous, también hizo una exposición. UN وقدم إحاطة أيضاً إيرفيه لادسو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    :: Sr. Hervé Hesse, Jefe de Operaciones de Desarme, Desmovilización y Reintegración, ONUCI UN :: السيد إيرفيه إيس، رئيس عمليات نزع السلاح والتسريح والإدماج بعملية الأمم المتحدة
    El Sr. Hervé Ladsous, Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, informó al Consejo por videoconferencia desde Bamako. UN وقدم إيرفيه لادسو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، إحاطة للمجلس عبر التداول بالفيديو من باماكو.
    También asistió a la reunión el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Sr. Hervé Ladsous, a fin de hacer la presentación de la Representante Especial y tratar la cuestión del traslado a su destino. UN وحضر الجلسة أيضا، إيرفيه لادسو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، ليعرِّف بالممثّلة الخاصة وليتناول مسألة إيفادها.
    El Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes y fuerzas de policía escucharon la información proporcionada por el Sr. Hervé Ladsous, Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. UN واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد إيرفيه لادسو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    “El Presidente invitó al Sr. Hervé Ladsous, Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, a participar en la sesión, con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo”. UN ' ' ودعا الرئيسُ السيدَ إيرفيه لادسو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Tras las exposiciones realizadas por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Hervé Ladsous, y el Asesor Militar, Teniente General Babakar Gaye, hubo un intercambio de opiniones sobre los pormenores técnicos para el futuro despliegue de la brigada de intervención. UN وفي أعقاب جلسة إحاطة عقدها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، إيرفيه لادسو، وأخرى عقدها المستشار العسكري، الفريق بابكر غاي، جرى تبادل للآراء بشأن التفاصيل التقنية لنشر لواء التدخل في المستقبل.
    el Consejo decidió, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, cursar una invitación al Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Sr. Hervé Ladsous. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد إيرفيه لادسو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    De conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, la Presidenta invita a participar en la sesión al Sr. Hervé Ladsous, Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ودعا الرئيس السيد إيرفيه لادسو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    De conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, el Presidente invitó a participar en la sesión al Sr. Hervé Ladsous, Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ودعا الرئيس السيد إيرفيه لادسو وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام للمشاركة في الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    De conformidad con lo dispuesto en el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, el Presidente invita a participar en la sesión al Sr. Hervé Ladsous, Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ودعا الرئيس السيد إيرفيه لادسو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    En la misma sesión, el Consejo decidió, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, cursar invitaciones al Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Sr. Hervé Ladsous, y a la Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, Sra. Ameerah Haq. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد إيرفيه لادسو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، والسيدة أميرة حق، وكيلة الأمين العام للدعم الميداني.
    En la misma sesión, el Consejo decidió, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, cursar una invitación al Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Sr. Hervé Ladsous. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد إيرفيه لادسو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    El Consejo y los países que aportan contingentes escucharon una exposición presentada por el Sr. Hervé Ladsous, Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. UN واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد إيرفيه لادسو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    El Consejo y los países que aportan contingentes y fuerzas de policía escucharon una exposición presentada por el Sr. Hervé Ladsous, Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. UN واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد إيرفيه لادسو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more