"إيفوك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Evoque
        
    Así que es el lugar perfecto para decidir si el nuevo Evoque es un Range Rover apropiado o solo una gran blusa de diseño para mujer. Open Subtitles لذا، إنه المكان المثالي لكي نقرر إذا كانت الـ (إيفوك) الجديدة سيارة (رينج روفر) ملائمة أو أنها فقط سترة فتاة مصممة
    Aquí es donde normalmente se necesita una reductora, pero en su lugar el Evoque tiene un sistema electrónico off-road llamado "respuesta del terreno". Open Subtitles ولكن بدلاً من ذلك، الـ (إيفوك) فيها نظام (جبلي إلكتروني يدعى (الإستجابة للسطح
    Pronto me encontré en un desfiladero y el Evoque comenzó a luchar Open Subtitles بعد فترة، وجدت نفسي في وادي صخري ضيق والـ (إيفوك)، بدأت تنازع
    Pero, finalmente, el Evoque tuvo que tirar la toalla Open Subtitles (لكن في النهاية، الـ (إيفوك إضطرت أن تعلن استسلامها
    Bien, estoy bastante seguro de que Cher no va a estar interesada en el test de carretera del Evoque, así que éste es el resumen. Open Subtitles حسناً، أنا متأكد بأن (شير) لن تهتم بالإختبار الذي أجريته على الـ (إيفوك)، لذا سأعطيكم الملخص السريع
    Sé de buena fuente que Land Rover está trabajando actualmente en una versión descapotable del nuevo Evoque con 300 caballos. Open Subtitles لديّ معلومات من مصدرٍ موثوق أنّ (لاند روفر) تعمل الآن على طرازٍ جديدٍ مكشوف بقوة 300 حصان لسيارة (إيفوك)
    Le mostraremos el Range Rover Evoque. Open Subtitles وسنريكم الرينج روفر إيفوك
    Ahora, este no es un reto pequeño porque el Evoque no tiene un macizo chasis independiente, no tiene reductora, y no tiene un gran V8 escupiendo fuego. Open Subtitles حسناً، هذا لن يكون تحدي سهل لأن الـ (إيفوك) لا تمتلك هيكل كبير منفصل لا تمتلك علبة سرعة منخفضة المدى ولا تمتلك محرك (في 8) قاذف للهب
    Pero he encontrado algo placentero sobre el Evoque. Open Subtitles (ولكنني وجدت شيئ جيد في الـ (إيفوك
    Después de haber despojado a los Evoque de la mayor parte de su pintura... Open Subtitles (بعد أن قاموا بنزع معظم طلاء الـ (إيفوك
    Al final, las grietas del coche me dejaron en el lecho de un río seco, pero desde que estaba llegando tarde a mi cita con Cher, no había tiempo de darle al Evoque un respiro. Open Subtitles و في النهاية، أصحاب العربات الجبلية تركوني في قاع نهر جاف (وبما أنني الآن متأخر عن موعدي مع (شير لم يكن هناك وقت لكي أعطي الـ (إيفوك) استراحة
    Se llama "Evoque" Open Subtitles (تدعى الـ (إيفوك
    ¿El Evoque? Open Subtitles (إيفوك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more