El autor está representado por el Sr. Panayotis Yatagantzidis y la Sra. Eleni Metaxaki, abogados. | UN | ويمثله المحامي السيد بانايوتيس ياتاغانتزيديس والمحامية السيدة إيليني ميتاكساكي. |
En cumplimiento de esa disposición, el 5 de septiembre de 1999, tras celebrar consultas con la Junta, el Secretario General nombró a la nueva Directora, Sra. Eleni Stamiris. | UN | واستجابة لذلك الطلب، عين اﻷمين العام في ٥ أيلول/سبتمبر، بعد إجراء مشاورات مع مجلس اﻷمناء، المديرة الجديدة السيدة إيليني ستاميريس. |
Sra. Eleni Loizidou | UN | السيدة إيليني لويزيدو |
El 5 de septiembre de 1999, en respuesta a la resolución 1999/54 del Consejo Económico y Social, y tras celebrar consultas con la Junta de Consejeros del Instituto, el Secretario General nombró a la Sra. Eleni Stamiris Directora del Instituto. | UN | 4 - استجابة لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/54، عين الأمين العام، بعد التشاور مع مجلس أمناء المعهد، السيدة إيليني استاميريس مديرة للمعهد في 5 أيلول/ سبتمبر 1999. |
Athina-Eleni Georgantzi, Oficial Jurídico y de Investigaciones en AGE Platform Europe, centró su ponencia en la autonomía y la vida independiente en distintos contextos. | UN | وركزت أثينا إيليني جورجانتيز، الموظفة والباحثة القانونية بمنبر أوروبا للشيخوخة في العرض الذي قدمته على مسألة الاستقلال الذاتي والعيش دون اتكال في مختلف السياقات المتعلقة بالحصول على الرعاية. |
Sra. Eleni Boulkou | UN | السيدة إيليني بولكو |
9. Eleni Ttooull Nasari | UN | 9 - إيليني تولي ناساري |
12. Eleni Pavlou | UN | 12 - إيليني بافلو |
1. Eleni Xontrou (Velounia) | UN | 1 - إيليني خانترو (فيلونيا) |
131. Eleni Kyrou (Especialista en Desarrollo Social, Banco Europeo de Inversiones (BEI)) puso de relieve que la Carta de Derechos Fundamentales de la Unión Europea constituía, junto a los Principios Rectores, el marco de referencia del BEI en materia de derechos humanos. | UN | 131- وأبرزت إيليني كيرو (أخصائية التنمية الاجتماعية، المصرف الأوروبي للاستثمار) أن ميثاق الحقوق الأساسية للاتحاد الأوروبي، يوفر الإطار المرجعي للمصرف بالنسبة لحقوق الإنسان، إلى جانب المبادئ التوجيهية. |
¡Ha vuelto Eleni! | Open Subtitles | لقد عادت (إيليني)! |
¡Eleni no era para ti! | Open Subtitles | (إيليني) ليست لك! |
Eleni... vuestra madre... | Open Subtitles | (أنا و (إيليني) والدتك نفكر، |
Mi pequeña Eleni... | Open Subtitles | (إيليني)، الصغيرة، |
¿Qué pasa, Eleni? | Open Subtitles | ماذا هناك يا (إيليني)؟ |
Se llamaba Eleni. | Open Subtitles | اسمها إيليني |
1. Eleni I. Loizou | UN | 1 - إيليني إ. |
Eleni. | Open Subtitles | (إيليني). |
Eleni... | Open Subtitles | (إيليني)، |
Athina-Eleni Georgantzi, Oficial Jurídico y de Investigaciones de AGE Platform Europe, afirmó que la lucha contra la discriminación por razones de edad y de género era clave en las políticas destinadas a prevenir los abusos contra las personas de edad. | UN | ذكرت أثينا - إيليني جورجانتيز، الموظفة والباحثة القانونية بمنبر أوروبا للشيخوخة، أن مكافحة التمييز العمري والتمييز الجنساني هو حجر الأساس لأي سياسة تستهدف مسألة العنف المرتكب ضد كبار السن. |
Hicieron exposiciones Amanda McRae, Investigadora sobre Derechos de las Personas con Discapacidad, Human Rights Watch; Horst Krumbach, Administrador de Residencia para Personas de Edad (Alemania), y Athina-Eleni Georgantzi, Oficial Jurídico y de Investigaciones, AGE Platform Europe. | UN | وقدم عروضا خلال حلقة النقاش كل من أماندا ماك راي، الباحثة في مجال حقوق ذوي الإعاقة بمرصد حقوق الإنسان (هيومان رايتس ووتش)، وهورست كرومباخ، مدير دار للرعاية (ألمانيا)، وأثينا - إيليني جورجانتيز، الموظفة والباحثة القانونية بمنبر أوروبا للشيخوخة. |