Bueno. Ha sido un placer el poder ayudarle. ¡Que descansen! Gracias por todo una vez más, Doña Inés. | Open Subtitles | شكرا لك على كل شيء مرة أخرى، دونا إيناس. |
¿Sois Inés Bilbatua, hija de Tomás Pío Bilbatua y su esposa María Isabel? | Open Subtitles | أنتي أسمك إيناس باربتوا إبنه توماس باربتوا وزوجته ماريا ايزابيل |
Mi hija Inés ha sido requerida por el Santo Oficio. | Open Subtitles | إبنتي إيناس تم إستدعائها إلى محكمة التفتيش المقدسة |
¿Creéis que podréis traer a Inés a mi casa? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنك يمكن أن تجلب إيناس إلى بيتي؟ |
La Sra. Enas Badawi, su esposa, se había convertido al parecer del Islam al cristianismo antes del matrimonio. | UN | وذكرت التقارير أن زوجته، السيدة إيناس بدوي، تحولت من الإسلام إلى المسيحية قبل الزواج. |
INAS y Nilin fueron trasladadas al hospital inmediatamente. | UN | ونُقلت إيناس ونعلين على الفور إلى المستشفى. |
Presentada por: Inass Abichou (apellido de soltera Seifeddine), representada por Acción de Cristianos para la Abolición de la Tortura - Francia (ACATFrancia) | UN | المقدَّم من: إيناس عبيشو (سيف الدين قبل الزواج) تمثِّلها منظمة العمل المسيحي من أجل إلغاء التعذيب - فرنسا |
165. La Sra. Clara Inés Vargas, Directora de Derechos Humanos del Ministerio de Relaciones Exteriores de Colombia, hizo uso de la palabra. | UN | 165- وألقت بياناً السيدة كلارا إيناس بارغاس، مديرة شعبة حقوق الإنسان في وزارة الشؤون الخارجية في كولومبيا. |
Sra. Alma Jenkins, Sr. Salih Booker, Sr. Marcelo Paixao, Sra. Margaret Parsons, Sra. María Inés Barbosa, Sr. Patrick Taran, Sra. Cristina Torres | UN | السيدة آلما جينكينز، السيد صالح بوكر، السيد مارسيول بايكساو، السيدة مارغريت بارسنـز، السيدة ماريا إيناس باربوسا، السيد باتريك تاران، السيدة كريستينا تورِّيس. |
No tengo poder para decidir eso, Inés. | Open Subtitles | انا ليست عندي القوة لحسم الامر ... إيناس |
Aun cuando esa Alicia fuera hija de Inés, cosa que dudo... | Open Subtitles | في الحقيقة حتى إذا كانت هي بنت إيناس أنا أشك في ذلك ... أنا أشك في ذلك |
Weinberg de Roca, Inés Mónica | UN | إيناس مونيكا واينبرغ دي روكا |
El 4 de junio de 2003, se incorporó a la Sala de Apelaciones la magistrada Inés Mónica Weinberg de Roca (Argentina). | UN | وفي 4 حزيران/يونيه 2003، انضمت القاضية إيناس مونيكا وايننبرغ دي روزا (الأرجنتين) إلى دائرة الاستئناف. |
Von Gregory, Inés | UN | فون غريغوري، إيناس |
Inés Miranda Navarro | UN | إيناس ميراندا نافارو |
Relatora: Sra. Cecilia Inés SILBERBERG (Argentina) | UN | المقرِّرة: السيدة سيسيليا إيناس سِلبربيرغ (الأرجنتين) |
Van der Vorst, Inés | UN | فان در فورست، إيناس |
Inés Miranda Navarro | UN | إيناس ميراندا نافارو |
- ¿Inés Bilbatua? | Open Subtitles | إيناس باربتوا ؟ |
He encontrado a tu hija, Inés. | Open Subtitles | وجدت بنتك ,إيناس |
mamá y la tia Ines puede manejar. | Open Subtitles | أمي والعمة إيناس يمكن إدارتها. |