Tiene la palabra la Embajadora Kuniko Inoguchi. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفيرة كونيكو إينوغوشي. |
El siguiente orador en mi lista es la distinguida representante del Japón, Embajadora Inoguchi. | UN | وأعطي الكلمة الآن للمتحدثة التالية ممثلة اليابان السفير إينوغوشي. |
Tiene ahora la palabra la Embajadora Inoguchi, representante del Japón. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى ممثلة اليابان، السفيرة إينوغوشي. |
Quisiera ahora responder al llamamiento de la Embajadora Inoguchi de una moratoria sobre la producción material fisible con fines militares. | UN | وأود الآن أن أرد على دعوة السفيرة إينوغوشي بوقف اختياري لإنتاج المواد الانشطارية لأغراض صناعة الأسلحة. |
Quisiera aprovechar esta oportunidad para agradecer a la Embajadora Inoguchi su importante contribución a la conferencia. | UN | وأود أن أغتنم هذه المناسبة لأشكر السفيرة إينوغوشي على إسهامها القيم في هذا المؤتمر. |
Me complace ahora conceder la palabra a la Embajadora del Japón, Sra. Kuniko Inoguchi. | UN | والآن يسعدني أن أدعو سفيرة اليابان، سعادة السيدة كونيكو إينوغوشي. |
Tiene ahora la palabra la distinguida representante del Japón, la Embajadora Inoguchi. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثلة اليابان الموقرة، السفيرة إينوغوشي. |
Desearía expresar mis sinceras felicitaciones a la Embajadora Kuniko Inoguchi al asumir la Presidencia de la Conferencia. | UN | وأود أن أعرب عن خالص التهاني إلى السفيرة كونيكو إينوغوشي لتوليها رئاسة المؤتمر. |
Quisiera también destacar el brillante y activo trabajo llevado a cabo por la Embajadora Inoguchi durante el pasado período de sesiones. | UN | وأود أيضاً أن أشير إلى العمل الرائع والنشط الذي أنجزته السفيرة إينوغوشي أثناء الدورة السابقة. |
He tenido la oportunidad y el privilegio de conversar con él y considero que será un muy digno sucesor de la Embajadora Inoguchi. | UN | وكنت قد حظيت بفرصة وشرف الحديث معه، وإنني على يقين أنه سيكون خلفاً قديرا للسفيرة إينوغوشي. |
La reunión fue presidida por el Sr. Kuniko Inoguchi, del Japón. | UN | 5 - ورأس الاجتماع كونيكو إينوغوشي من اليابان. |
Tiene la palabra la Embajadora Inoguchi. | UN | وأُعطي الكلمة للسفيرة إينوغوشي. |
Sra. Inoguchi (Japón) [traducido del inglés]: Permítame ante todo, señor Presidente, que le felicite por haber asumido la Presidencia. | UN | السيدة إينوغوشي (اليابان) (الكلمة بالانكليزية): السيد الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم بتوليكم رئاسة المؤتمر. |
A este respecto, varias delegaciones se reservaron su posición y, como la Embajadora Inoguchi nos informará al final de la jornada acerca de esas consultas, me abstendré de entrar en detalles. | UN | ولم تفصح عدة وفود عن مواقفها حيال تلك المسألة، وبما أن السفيرة إينوغوشي ستوافينا بتقرير حول تلك المشاورات في وقت لاحق اليوم، فإنني سأحجم عن الدخول في التفاصيل. |
Me entero asimismo de que han sido muy numerosas las delegaciones que han dado a conocer su posición con respecto a esta propuesta, y la Sra. Inoguchi nos recuerda también las consultas que se han celebrado a este respecto. | UN | كما تناهى إلى سمعي أن وفودا كثيرة جدا قد عبرت عن موقفها من هذا المقترح وأن السيدة إينوغوشي قد قدمت للتو تقريرا آخر عن المشاورات التي أجريت في هذا الصدد. |
También es este el momento de rendir homenaje a su predecesora, Embajadora Inoguchi del Japón, por sus esfuerzos incansables con miras a impulsar la labor de la Conferencia de Desarme y por los resultados constructivos de su Presidencia. | UN | وهذه هي أيضا اللحظة المناسبة للإشادة بسلفك، السفيرة إينوغوشي من اليابان، لجهودها التي لم تكل بغية إعطاء زخم لمؤتمر نزع السلاح وللنتائج البناءة التي تحققت إبان رئاستها. |
Cuando la Embajadora Inoguchi asumió la Presidencia de la Conferencia nos guió con determinación y persistencia en el proceso de negociación y de adopción del informe de la Conferencia y de la resolución correspondiente de la Asamblea General de las Naciones Unidas. | UN | ولقد قادتنا السفيرة إينوغوشي إبان توليها رئاسة المؤتمر، بثبات ومثابرة عبر عملية المفاوضات واعتماد تقرير المؤتمر والقرار المقابل الصادر عن الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
40. La Sra. Inoguchi (Japón) señala que su país espera con interés que sigan fortaleciéndose la Convención y sus protocolos. | UN | 40- السيدة إينوغوشي (اليابان) قالت إن بلدها يتطلع إلى مواصلة تعزيز الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها. |
Sra. Inoguchi (Japón) [traducido del inglés]: Señor Presidente, siento tener que hacer uso de la palabra tantas veces. | UN | السيدة إينوغوشي (اليابان) (الكلمة بالإنكليزية): السيد الرئيس، أعتذر على أخذي الكلمة مرات عديدة. |
El PRESIDENTE: Agradezco a la Embajadora Inoguchi su declaración. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السفيرة إينوغوشي على بيانها. |