"اؤمن" - Translation from Arabic to Spanish

    • creo en
        
    • creer en
        
    • yo creo
        
    • fe en
        
    • creí en
        
    • creo que
        
    • creído
        
    • crea en
        
    • creía
        
    • creyente
        
    Ahora sólo creo en las imágenes de ancianos blancos en papel verde. Open Subtitles الان انا فقط اؤمن بصور الراجل الابيض في الجرائد الخضراء.
    creo en aquello por lo que luchamos y quiero hacer mi parte. Open Subtitles إنني اؤمن بما نقاتل من أجله وأريد أن اؤدي واجبي
    Quizás creo en algo llamado amor y no me importa quién lo conoce. Open Subtitles ربما اني اؤمن بشيء يسمى الحب ولا اهتم من يقع فيه
    ¿Por qué no lo expresan? ¿Cómo voy a creer en los éxitos o en las estadísticas, sin ver estos éxitos? TED كيف لي أن اؤمن بهذه النجاحات، أو هذه الأحصائيات، بدون رؤية الإنجازات؟
    yo creo que si no educamos a las niñas, nunca podremos tener una paz mundial. TED اؤمن انه بدون تعليم البنات لن نقدر على ان نحقق السلام العالمي
    Yo creo en sus esperanzas y sus sueños. Yo creo en su inteligencia. Y creo en su entusiasmo. TED اؤمن بامالكم واحلامكم اؤمن بذكائكم و اؤمن بحماسكم
    Este mundo nos está llamando a tener una mentalidad colectiva, y creo en hacer eso. TED هذا العالم يدعونا أن نمتلك فِكر جماعي وأنا اؤمن بالقيام بذلك
    creo en la familia numerosa, ¿y usted? Open Subtitles في الاوقع , انا اؤمن بالعائلات الكبيره , وانت ؟ ؟
    creo en el Espíritu Santo, la santa Iglesia Católica... la Comunión de los Santos, el perdón de los pecados... la Resurrección de la carne y la vida eterna. Open Subtitles اؤمن بالمسيحية وبالكنيسة الكاثوليكية إرتكاب الذنوب , مغفرة الذنوب إحياء الموتى والحياة الأبدية , آمين
    Yo creo en tanto en tener sexo a menudo como se quiera. Open Subtitles انا اؤمن بالعلاقات الجنسية فى كثير من الاحيان كحرية
    Soy muy patriótico, creo en Bélgica muy profundamente, pero allí el crimen prácticamente no existe. Open Subtitles رغم اننى وطنى جدا, وانا اؤمن ببلجيكا من اعماقى ولكن, فى الحقيقة, الجرائم هناك معدومة
    ¡Hoy es 4 de Julio y yo creo en los EE.UU.! Open Subtitles اليوم الرابع من يوليو و انا اؤمن بامريكا
    creo en la nueva Rusia. Puede que vosotros no, pero yo sí. Open Subtitles انا اؤمن بروسيا الجديده ربما لاتؤمن بها انت , لكنى امنت
    creo en el prolongado trastorno de los sentidos para alcanzar lo desconocido. Open Subtitles انا اؤمن باضطراب الحواس طويلة الأمد لبلوغ المجهول
    Connie, ¿cuántas veces debo decirte que no creo en esa basura de la astrología? Open Subtitles كوني ، كم مرة قلت لكي أني لا اؤمن في تفاهات علم التنجيم ؟
    No creo en esas cosas. Open Subtitles أنا شخصياً لا اؤمن بهذا النوع من الأشياء
    Siendo un niño oriental medio enclenque creciendo en Silicon Valley con una autoestima baja, estos personajes me hicieron creer en algo más grande. TED كوني اسيوي ضعيف خجول يعيش في السيليكون فالي مع احترام منخفض للذات ، هؤلاء الرجال جعلوني اؤمن بشيء أكبر.
    Tengo fe en la justicia, teniente, pero el ejército... no tiene sensibilidad. Open Subtitles انا اؤمن بالعداله , ليفتنانت لكن الجيش حسنا , لا يتعامل بالعواطف
    ...la única prueba tangible de un orgasmo y yo creí en ella. Open Subtitles هذا الدليل المادى الوحيد لاهتياج جنسى وانا اؤمن به اعتقدت:
    En la lucha contra la pobreza extrema, creo que hay tres palancas poderosas en las que podemos apoyarnos. TED أنا اؤمن أنه فى نضالنا ضد الفقر المدقع هنالك ثلاث عتلات قوية نستطيع الاتكاء عليها.
    Siempre he creído , Deane , que las relaciones debe ser acuerdos recíprocos . Open Subtitles كنت دائماً اؤمن, سيد ديين بأن العلاقات يجب أن تكون بشكل متبادَل
    Lástima que crea en el verdadero amor. Open Subtitles من المؤسف اني اؤمن بالحب الحقيقي
    No tan solo un triunfo atlético, sinó todo lo que creía que representabas: Open Subtitles ليس مجرد فوز رياضي ولكن كل شيء كنت اؤمن أنك تمثله
    ¡Sí soy creyente! ¡Lo haré todo por Regan! Open Subtitles انا اؤمن به , سوف افعل اى شىء لمساعدة ريغان , اى شىء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more