la Coalición para el Nuevo Programa está preparada para contribuir activamente a este proceso. | UN | ويقف ائتلاف البرنامج الجديد على أهبة الاستعداد للإسهام بنشاط في هذه العملية. |
Recientemente, este enfoque se amplió ligeramente en un documento presentado en la Conferencia de Examen del TNP por la Coalición para el Nuevo Programa. | UN | ومؤخراً جرى التوسع في هذه النقطة نوعاً ما في ورقة من ائتلاف البرنامج الجديد أُدرجت في إطار معاهدة عدم الانتشار. |
la Coalición para el Nuevo Programa presentó propuestas con ese fin. | UN | وقد طرح ائتلاف البرنامج الجديد مقترحات لتحقيق هذه الغاية. |
la Coalición para el Nuevo Programa presentó propuestas con ese fin. | UN | وقد طرح ائتلاف البرنامج الجديد مقترحات لتحقيق هذه الغاية. |
El Brasil se adhiere plenamente a las opiniones ya expresadas en nombre de la Coalición del Nuevo Programa. | UN | وتؤيد البرازيل تماما الآراء التي جرى الإعراب عنها في وقت سابق باسم ائتلاف البرنامج الجديد. |
la Coalición para el Nuevo Programa ha presentado este año dos importantes proyectos de resolución sobre desarme nuclear. | UN | لقد قدم ائتلاف البرنامج الجديد مشروعي قرارين هامين هذه السنة بشأن نزع السلاح النووي. |
Mi delegación se asocia a las declaraciones de la Coalición para el Nuevo Programa y a la del Grupo de Río. | UN | ويؤيد وفدي البيانين اللذين أدلى بهما ائتلاف البرنامج الجديد ومجموعة ريو. |
Suecia sigue trabajando por ese objetivo, conjuntamente con sus asociados en la Coalición para el Nuevo Programa. | UN | وتواصل السويد العمل من أجل تحقيق هذا الهدف بالاشتراك مع شركائها في ائتلاف البرنامج الجديد. |
Seguimos convencidos de que las ideas y propuestas planteadas por la Coalición para el Nuevo Programa desde su inicio pueden influir de manera positiva en los esfuerzos internacionales por lograr el desarme nuclear. | UN | ولا نزال على اقتناع بأن الأفكار والمقترحات التي طرحها ائتلاف البرنامج الجديد منذ إنشائه يمكن أن يكون لها تأثير بناء على الجهود الدولية الرامية إلى تحقيق نزع السلاح. |
Para finalizar, mi delegación desea hacer suya la declaración formulada con anterioridad por la representante de Suecia en nombre de la Coalición para el Nuevo Programa. | UN | وفي الختام، يود وفدي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل السويد في وقت سابق باسم ائتلاف البرنامج الجديد. |
la Coalición para el Nuevo Programa se ha sumado al consenso sobre ese proyecto de resolución, pero quisiera formular algunas observaciones de carácter interpretativo. | UN | لقد انضم ائتلاف البرنامج الجديد إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار هذا، ولكننا نود أن نبدي بضع ملاحظات ذات صفة تفسيرية. |
También nos adherimos plenamente a las opiniones expresadas por el representante de Suecia en nombre de la Coalición para el Nuevo Programa. | UN | ونحن نؤيد أيضا تماما الآراء التي أعرب عنها ممثل السويد بالنيابة عن ائتلاف البرنامج الجديد. |
la Coalición para el Nuevo Programa sigue creyendo que el TNP todavía es la base fundamental del desarme nuclear. | UN | وما زال ائتلاف البرنامج الجديد يرى أن معاهدة عدم الانتشار لا تزال تمثل الأساس الضروري لنزع السلاح النووي. |
la Coalición para el Nuevo Programa sigue muy preocupada por los riesgos de proliferación actuales. | UN | ولا يزال ائتلاف البرنامج الجديد يشعر بالقلق الشديد إزاء مخاطر الانتشار الراهنة. |
la Coalición para el Nuevo Programa, de la que Egipto es miembro, también se pronunció sobre ese tema de manera similar. | UN | كما أعرب ائتلاف البرنامج الجديد الذي تعد مصر من أعضائه عن موقف مماثل بشأن هذه المسألة. |
la Coalición para el Nuevo Programa, de la que Egipto es miembro, también se pronunció sobre ese tema de manera similar. | UN | كما أعرب ائتلاف البرنامج الجديد الذي تعد مصر من أعضائه عن موقف مماثل بشأن هذه المسألة. |
Recomendaciones presentadas por Nueva Zelandia en nombre del Brasil, Egipto, Irlanda, México, Sudáfrica y Suecia como miembros de la Coalición para el Nuevo Programa | UN | توصيات مقدمة من نيوزيلندا باسم أيرلندا والبرازيل وجنوب أفريقيا والسويد ومصر والمكسيك، الأعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد |
Recomendaciones presentadas por Nueva Zelandia en nombre del Brasil, Egipto, Irlanda, México, Sudáfrica y Suecia como miembros de la Coalición para el Nuevo Programa | UN | توصيات مقدمة من نيوزيلندا باسم أيرلندا والبرازيل وجنوب أفريقيا والسويد ومصر والمكسيك، الأعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد |
La determinación inequívoca por parte de todos los Estados signatarios del Tratado es una de las bases sobre las que reposa la Coalición del Nuevo Programa. | UN | إن التعهد الصريح من جانب جميع الدول الموقعة على معاهدة عدم الانتشار هو الأساس الذي ما زال ائتلاف البرنامج الجديد يبني عليه. |
La determinación inequívoca por parte de todos los Estados signatarios del Tratado es una de las bases sobre las que reposa la Coalición del Nuevo Programa. | UN | إن التعهد الصريح من جانب جميع الدول الموقعة على معاهدة عدم الانتشار هو الأساس الذي ما زال ائتلاف البرنامج الجديد يبني عليه. |
El compromiso inequívoco de todos los Estados signatarios del Tratado es una de las bases sobre las que reposa la Coalición del Nuevo Programa. | UN | ويعتبر التعهد القطعي من جانب جميع الدول الموقعة على المعاهدة أساسا يواصل البناء عليه ائتلاف البرنامج الجديد. |
Observaciones y sugerencias del Consejo del Atlántico Norte sobre el proyecto de informe del Órgano Subsidiario I (NPT/CONF.2010/MC.I/SB.I/CRP.1) | UN | تعليقات ومقترحات ائتلاف البرنامج الجديد بشأن مشروع تقرير الهيئة الفرعية الأولى (NPT/CONF.2010/MC.I/SB.I/CRP.1) |
Por otra parte, en el ámbito multilateral, México continúa impulsando el inicio de negociaciones sustantivas en la Conferencia de Desarme, así como con sus socios de la Coalición de la Nueva Agenda y en el marco de la Iniciativa sobre No Proliferación y Desarme Internacional. | UN | وفي المجال المتعدد الأطراف، تواصل المكسيك التشجيع على بدء مفاوضات موضوعية في مؤتمر نزع السلاح، ومع شركائها في " ائتلاف البرنامج الجديد " ، وفي سياق مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح. |
En este sentido, hago uso de la palabra en nombre de los asociados de la Coalición para el Nuevo Programa, a saber, el Brasil, Egipto, Irlanda, México, Nueva Zelandia, Suecia y mi país, Sudáfrica. | UN | وإنني، في هذا الصدد، أتكلم بالنيابة عن الشركاء في ائتلاف البرنامج الجديد أيرلندا والبرازيل والسويد ومصر والمكسيك ونيوزيلندا وبلدي جنوب أفريقيا. |