Solo quería poner una sonrisa en su cara. ¿Crees que me dejó? De ningún modo. | Open Subtitles | فقد أردت أن أري علي وجهها ابتسامة فهل تعتقد أنها سمحت ليّ بهذا؟ |
Cuando le sonreirán, casi de inmediato, hay una sonrisa vuelve a mí | Open Subtitles | عندما أتبسم في وجهك ففي الحال هناك ابتسامة تعود إلي |
El verdadero disfrute sonrisa, en la otra parte, es increíblemente difícil de falsificalsificar | Open Subtitles | ابتسامة المتعة الحقيقية على عكس ذلك من الصعب جداً التظاهر بها |
Sonríe con tus dientitos. Tienes lindos dientes. | Open Subtitles | ابتسامة مع أسنان صغيرة.لديك أسنان جميلة. |
No hay participación cuando los jóvenes están presentes como simples objetos decorativos, para sonreír con agradecimiento, cantar y bailar. | UN | إنها ليست مشاركة أن يكون حضور الشباب مجرد زينة، ليبتسموا ابتسامة طيبة أو يغنوا ويرقصوا فقط. |
Conocerás a un gran tipo con una gran sonrisa y viajarán juntos por el mundo. | Open Subtitles | لن تموتِ سوف تتقابلين مع شخص رائع مع ابتسامة ملفته وستسافرون حول العالم |
La gente dice que tengo una linda sonrisa, tal vez eso ayude. | Open Subtitles | الناس تقول أن لدي ابتسامة رائعة ربما هذا سوف يساعد |
Sigo buscando alguien a quien culpar, pero ... todo lo que puedo ver es la sonrisa bobalicona de Dave | Open Subtitles | أظل أبحث عن شخص لإلقاء اللوم عليه ، ولكن كل ما أراه هو ابتسامة ديف الكبيرة |
La sonrisa radiante de una madre quizá oculte una vida de decepciones. | Open Subtitles | ابتسامة مشرقة من الأم قدّ تخفي .. ورائها إحباط أبدي |
Oh, no. No es una sonrisa, es una mueca. - Ella tiene dolor de espalda. | Open Subtitles | هذه ليست ابتسامة ، إنما ملامح التألم إذ تعاني من ألم ظهر مزمن |
Pasé un largo tiempo en prisión, y conozco la sonrisa de un hombre que ha hecho cosas terribles. | Open Subtitles | قضيت وقتاَ طويلاَ في السجن وأعرف من ابتسامة الرجل ما إن كان اقترف أعمالاَ وحشية |
Tienes una bonita sonrisa para ser francotiradora. | Open Subtitles | لديك ابتسامة جميلة بالنسبة لعميلة ميدانية |
No te atrevas a darme esa sonrisa de zorra cuando Laurie está enfadada. | Open Subtitles | لاتتجرأي وتعطيني ابتسامة الكلب التي تفعليها عندما تصبح لوري متضايقة ماذا؟ |
Muy bien, una gran sonrisa, y finjo que no estoy oliendo salami y Aqua Velva. | Open Subtitles | حسنا ,ابتسامة عريضة واتظاهر باني لا اشم رائحة لحم السلامي وعطر مابعد الحلاقة |
Espero que no te ofendas si te digo que tienes una sonrisa muy bonita. | Open Subtitles | أتمنى أن لا تشعري بالإهانة إذا أخبرتكِ أنكِ تملكين ابتسامة جميلة جدا. |
Pero después se dio vuelta para mirar a su familia y él tenía está realmente desgarradora especie de sonrisa estoica. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك التفت إلى الوراء للنظر لعائلته وكان لديه هذا النوع المفجع حقا من ابتسامة الحسرة |
Tienes una sonrisa bonita. Apuesto a que no la ven muchas personas. | Open Subtitles | لديك ابتسامة رائعة أراهن على قلة من يحظون برؤية ذلك. |
Nena, Sonríe un poco. | Open Subtitles | حبيبتي ، هيا ، امنحينا ابتسامة هيا أيتها الفتاه ، أنا أعرف |
Papá no puede ni sonreír suficiente rato como para hacerse una foto conmigo. | Open Subtitles | أبي يعجز حتى عن رسم ابتسامة إلى حين التقاط صورة معي. |
A ver, Sonrían. | Open Subtitles | حسنا، ابتسامة كبيرة الجميع، ابتسامة كبيرة |
Nthabiseng es una hermosa niñita con la más brillante de las sonrisas. | UN | ونثابيزينغ فتاة صغيرة جميلة ذات ابتسامة مشرقة. |
Me das una sonrisita, ¿eh? Hermana. Saque a los pacientes. | Open Subtitles | اعطني ابتسامة ايتها المرضة خذي المرضى الى الخارج |
Y si se creen que estoy sonriendo, se equivocan. | Open Subtitles | وفي حال كنتم تتسائلون ، هذه ليست ابتسامة. |
sonría, está en Don Sonriente. Son $4.98. | Open Subtitles | ابتسم، أنت في مطعم السيد ابتسامة الحساب 4.98 دولار من فضلك |
Eran marroquíes, con rostros redondos estaban de pie y sonreía a las mujeres. | Open Subtitles | كانوا مغاربة بوجوه مستديرة كبيرة... ووقفوا هناك وابتسموا ابتسامة عريضة للنساء. |
Cuando pensaba en la idea en sí me hacía sonreir. | Open Subtitles | انة يجب ان تخبرنى قبل تنفيذ فكرتك هذا يجعلنى اضع ابتسامة عريضة على وجهى |
En apoyo del cuarto Objetivo, Smile of a Child ha dispensado atención médica preventiva a los niños en todo el territorio de Grecia desde 2002. | UN | دعماً للهدف 4، قامت منظمة ابتسامة الطفل بتوزيع أدوية وقائية على الأطفال في جميع أنحاء اليونان منذ عام 2002. |