"ابحثوا" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¡
        
    • Encuentren
        
    • Busca
        
    • Miren
        
    • Revisen
        
    • Encontrad
        
    • buscar
        
    • Registren
        
    • Registrad
        
    • Encuéntrenlo
        
    • Búsqueda
        
    • Encuentra
        
    No aún. Hay un montón de tierra que cubrir. -No lo encontrarán. Open Subtitles ـ ليس بعد، الأرضيّة غطت على الكثير ـ ابحثوا عنه
    Registren cada sótano de cada taberna en Londinium y confisquen cada barril. Open Subtitles ابحثوا في جميع أقبية الخانات في لوندينيوم وصادروا كل برميل
    Dale vasos de plástico y la clase es toda suya de nuevo. Open Subtitles ابحثوا له عن كوب بلاستيكي و يكون الفصل له ثانيةً
    Encuentren lugares que cuenten con la mayoría, y arreglen lo que se pueda, lo que aún necesita arreglarse en esos lugares. TED ابحثوا عن الأماكن التي تجدون فيها هذه الأمور، وأصلحوها ما أمكنكم. أصلحوا ما هو بحاجة للإصلاح فيها.
    Busca todas las mujeres reportado como desaparecido en el estado de Nueva York en los últimos tres meses. Open Subtitles ابحثوا عن جميع النساء الذين أعُتبروا من المفقودين في ولاية نيويورك في ثلاثة الأشهر الماضية
    ¿Por qué no está aquí? Miren alrededor. Open Subtitles انه ليس هنا ابحثوا حول الشجيرات
    Revisen su casa, y prueben su sangre y cabello en Busca de plomo. Open Subtitles ابحثوا بمنزلهم ابحثوا عن الرصاص بدمه و شعره
    Busquen alguien que se enfoque más en ellos que en el servicio en sí. Open Subtitles ابحثوا عن اي شخص تركيزه منصب عليهما عوضا عن الجنازة بحد ذاتها
    También busquen en estacionamientos, centros comerciales. Open Subtitles ايضا ابحثوا في الحدائق,المجمعات التجارية
    Sumir vuestras vidas en la desesperación o agachar la cabeza ante el ejército para avanzar. Open Subtitles سواء اردتم ان تنهوا حياتكم باليأس او أنضممتم إلى الجيش ابحثوا عن الاحتمالات
    buscar alguna especie de iglesia o cualquier cosa que tenga un ángel. Open Subtitles ابحثوا عن كنيسة أو اي شيء قد يكون بجانبه ملاك
    Registrad su casa, hablad con su mujer, a ver si conseguís que os diga que es lo que usó. Open Subtitles ابحثوا في منزله تحدثوا مع زوجته و لنرى ان كنتم قادرين على اقناعها بإخبارنا بالذي استخدمته
    Registren cada sótano de cada taberna en Londinium y confisquen cada barril. Open Subtitles ابحثوا في جميع أقبية الخانات في لوندينيوم وصادروا كل برميل
    Buscad en su oficina. Buscad archivos, horarios, listas de clientes. Tiene que haber algo que lo relacione con él. Open Subtitles توجّهوا إلى مكتبها، ابحثوا في ملفاتها، جدولها الزمني، قائمة زبائنها، لابدّ أنّ هناك شيء يرتبط به.
    Los demás Encuentren lo que puedan... para eliminar el olor de sus celdas. Open Subtitles و بقيتكم ابحثوا على ما يمكنكم للتخلص من الرائحة بزنزاناتكم
    Si no quieren venir, Encuentren otra manera de contribuir porque cada uno por su cuenta no va a funcionar. Open Subtitles إن لم تريدوا المجئ ابحثوا عن طريقة أخرى للمساهمة لأن كل رجل وحده لن ينجح
    No vayan a buscar carbono, vayan en Busca de materia que evoluciona. TED لا تذهبوا باحثين عن الكربون، بل ابحثوا عن المادة القابلة للتطور.
    Cierren sus ojos y Miren muy dentro de ustedes. Open Subtitles أغمضوا عيونكم و ابحثوا بأعماقكم
    Los demás, Revisen sus archivos médicos. Open Subtitles والبقية ابحثوا عن سجلاته عودوا عشر سنوات للوراء
    Encontrad a alguien que los haya visto, que haya hablado con ellos, que haya pensado en ellos, ¡ya! Open Subtitles ابحثوا عن أي شخص يطابق مواصفاتهم تحدثوا معهم ، فكروا بهم الآن
    ¡Maldito sea! ¡Encuéntrenlo! ¡Está en algún lugar por aquí! Open Subtitles تباً له ابحثوا عنه لابد أنه هنا في مكان ما
    Así que conéctense a Internet y hagan una Búsqueda de flores que sean nativas de su zona y plántenlas. TED ابحثوا في الإنترنت عن الزهور التي تناسب مناخ منطقتكم واغرسوها.
    Encuentra a alguien de mal aspecto y dile que quieres hacer apuestas. Open Subtitles ابحثوا عن شخص قذر اخبروه أنكم تريدون مكاناً للمقامرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more