| - Quédense en la habitación. - ¡Esperen! No me quedaré aquí si el lo hace. | Open Subtitles | ـ ابقوا في داخل هذه الغرفة ـ انتظر، لن أبقى هنا |
| Así que si no están seguros, siéntense, o Quédense en casa. | Open Subtitles | لذا إذا لم تكونونا واثقين فاجلسوا و ابقوا في منازلكم |
| Quédense en formación. No se separen ni aunque uno se muera. | Open Subtitles | ابقوا في التشكيلة جميعا، لا تتفرقوا إذا قتل أحد منا |
| A todo el personal, permanezcan en sus puestos. | Open Subtitles | إلى جميع الموظّفين، رجاءً ابقوا في أماكنكم التي تعملون بها |
| A todo el personal, permanezcan en sus puestos hasta nueva notificación. | Open Subtitles | إلى جميع الموظّفين، رجاءً ابقوا في أماكنكم التيتعملونبهاحتى إشعارآخر.. |
| Quedaos en vuestras posiciones el mayor tiempo posible. Entretenedlos. | Open Subtitles | ابقوا في اماكنكم قدر ما تستطيعون وحاولوا اثارة اهتمامهم |
| Quedense en sus casas y esperen nuevas instrucciones. | Open Subtitles | ابقوا في منازلكم و راقبوا التعليمات .. |
| Para todos, Quédense en la luz. Encuentren un punto lindo y brillante y quédense ahí. | Open Subtitles | ابقوا في الضوء جدوا بقعة مضيئة جميلة و قفوا فيها فحسب |
| No importa lo que oigan, usted, su marido y su hija Quédense en el sótano. | Open Subtitles | مهما ما سمعته، أنتِ و زوجكِ و ابنتكِ ابقوا في القبو |
| Quédense en sus asientos, estén tranquilos, y por favor, no se muevan. | Open Subtitles | ابقوا في مقاعدكم ابقوا هادئين ولا تتحركوا 10 00: |
| Quédense en sus asientos, y permanezcan tranquilos... y por favor, no se muevan. | Open Subtitles | ابقوا في مقاعدكم هادئين ولا تتحركوا من فضلكم |
| Santuzza, Quédense en la zona y tengan la embarcación a la vista. | Open Subtitles | ابقوا في المنطقة أبقوا أعينكم على القارب |
| Tomará un poco más de tiempo. Solo Quédense en sus asientos. | Open Subtitles | سوف تكون مدة اطول بقليل فقط ابقوا في مقاعدكم |
| Señores y señoras, esto es una redada. Quédense en sus sitios. | Open Subtitles | أيها السيدات و السادة، هذه غارة ابقوا في مقاعدكم. |
| Quédense en la fila! pero la multitud se lo impide. | Open Subtitles | ابقوا في الخط انه يحاول تحديد مكان وجودنا لكن هذه الحشود تمنعه من ذلك |
| Compartan y Quédense en la luz. | Open Subtitles | شاركوا المؤونات.. ابقوا في الضوء |
| Por favor, permanezcan en fila y tengan sus identificaciones preparadas. | Open Subtitles | "فيلادلفيا، من فضلكم ابقوا في الصف" "وهيئوا بطاقاتكم التعريفية لتكونوا مؤهلين" |
| permanezcan en sus casas. | Open Subtitles | ابقوا في بيوتكم. |
| De acuerdo, Quedaos en el coche. No voy a ir más lejos de esa esquina. | Open Subtitles | حسنٌ، ابقوا في السيارة لن أذهب أبعد عن تلك الزاوية |
| ¡Quedaos en vuestros asientos! ¡Todo está bajo control! | Open Subtitles | ابقوا في مقاعدكم كل شيء تحت السيطرة |
| Niños, Quedense en sus asientos. | Open Subtitles | ابقوا في مقاعدكم يا اطفال |