"ابقى هنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Quédate aquí
        
    • quedarme aquí
        
    • quedaré aquí
        
    • estar aquí
        
    • Quédate ahí
        
    • quedo aquí
        
    • Quédese aquí
        
    • Espera aquí
        
    • quedar aquí
        
    • quédate quieto
        
    Simplemente confía en mí, Quédate aquí, vigílalo y no eches todo a perder. Open Subtitles الأن فقط ثق بى و ابقى هنا راقبه و لا تخذلنى
    Entonces no tenemos espectáculo. Quédate aquí. Iré por ellos. Open Subtitles والان لا يوجد عرض ابقى هنا , ساذهب لابحث عنهم
    Quédate aquí con las joyas mientras transfieren el vagón a la vía principal. Open Subtitles ابقى هنا مع الحليه اثناء تحويلهم السياره الى الطريق الرئيسى
    Estoy pensando... que quizá debería quedarme aquí por si Luke tiene alguna pregunta. Open Subtitles ربما ان ابقى هنا في حال وجود اي سؤال لدى لوك
    Reconstruir. Arreglaré la tienda, y me quedaré aquí. Open Subtitles سوف اعيد بناءه سوف اصلح المتجر ، وسوف ابقى هنا
    Entonces no tenemos espectáculo. Quédate aquí. Iré por ellos. Open Subtitles والان لا يوجد عرض ابقى هنا , ساذهب لابحث عنهم
    Quédate aquí y mantén el contacto con el exterior. Open Subtitles ابقى هنا وحافظ على الاتصال بالعالم الخارجي
    Mientras tanto, Quédate aquí y diviértete. Open Subtitles اما الان، فقط ابقى هنا واحصلى على بعض المرح.
    Quédate aquí con todos los agentes que consigas. Open Subtitles حسناً ابقى هنا مع كل شرطى يمكن ان تكون معه
    En todo caso, me vendría bien un descanso. Quédate aquí. Dime dónde están tus notas. Open Subtitles على اى حال سوف احصل على بعض الهدوء ابقى هنا ، اخبرينى فقط اين ملاحظاتك
    Quédate aquí y sé un buen caballo para el nuevo sheriff. Open Subtitles ابقى هنا وكن حصانا جيدا مع الشريف الجديد.
    Yo iré. Quédate aquí, estarás a salvo. Open Subtitles ابقى هنا, فأنت ستكون بأمان هنا.
    Está bien, Quédate aquí y duerme en tu propia mugre, yo voy a disfrutar nuestra agradable, grande. Open Subtitles حسنا, حسنا ابقى هنا و نم في قذارتك و أنا سأذهب لأتمتع بسرير كبير نظيف و خالي من نفاياتك
    Bien, Quédate aquí. Fíjate si averiguas algo de todo esto. Open Subtitles حسناً , ابقى هنا سأرى لو يمكنني معرفة أيّ شئ
    Preferiría haberme ido con el amo Luke a quedarme aquí contigo. Open Subtitles كان الأفضل لى أن اذهب مع السيد لوك عن انى ابقى هنا
    Me encantaría quedarme aquí y charlar contigo.... ...pero debo regresar con las actrices. Open Subtitles اسمع. كنت احب أن ابقى هنا واتكلم معك لكن يجب أن ارجع الى فتياتي
    Si no encuentro una inmigrante caliente en tres días, no merezco quedarme aquí. Open Subtitles لو لم اجد مهاجره مثيره الى هذا الوقت لا استحق ان ابقى هنا
    Pero me quedaré aquí hasta que decida qué hacer. Open Subtitles ولكن انا سوف ابقى هنا حتى اقرر ماذا افعل
    Bueno, ahora te acuestas y descansas. Yo voy a estar aquí de todos modos. Open Subtitles حسناً استلقي في الفراش وارتاح الآن سوف ابقى هنا إن احتجت إلي
    Saluda. Hola, Habibi. No te muevas. Quédate ahí por favor. TED قل مرحبا. مرحبا حبيبي , لا تتحرك . فقط ابقى هنا لو سمحت .
    ¿Me quedo aquí con Chet, el mini imbécil del portero, protegiéndome? Open Subtitles اذن سوف ابقى هنا مرة أخرى هلا امنت لي اقل درجات الحماية
    Es un gusto verlo. Quédese aquí un momento, ¿bueno? Open Subtitles من الجيد رؤيتك هنا، ابقى هنا للحظة , هلا فعلت ؟
    Lo hago, lo hago. Gary, Espera aquí sentado en el pilar. Open Subtitles غاري ، ابقى هنا بقرب اجلس الى جانب ذلك العمود
    Me voy a quedar aquí. ¿Por qué no nos traes unas bebidas frías? Open Subtitles سوف ابقى هنا حتى اهدىء لماذا لا تذهبى لتحضرى لنا مشروبات باردة؟
    Steve, quédate quieto y espera a los de emergencias. Open Subtitles ستيف, ابقى هنا و انتظر الإسعاف الطبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more