tu hija está lastimada y alardeas de esta insignificante victoria como un gallito en una pila de estiércol. | Open Subtitles | إنّ ابنتكَ تتألم , و أنتَ تتبجج بهذا النصر البسيط كديكٍ يقف على كومة روث |
Siempre me han gustado los criadores de cerdos. tu hija está en el ensayo del baile, lo que ya te había dicho unas 20 veces. | Open Subtitles | لطالما أحببت مزارعي الخنازير من ريو تِنتو ابنتكَ في إعادة للرقص |
Creo que a tu hija le hubiese gustado saber que estabas bien. | Open Subtitles | أظن بأنّ ابنتكَ كانت تريد أن تعلم بأنكَ بخير |
Sé que juró acabar con este tipo, Detective, pero usar a su hija como cebo, eso es ser frío como el hielo. | Open Subtitles | أعلم أنّكَ أقسمت على تسليم ذلك الرجل للعدالة أيُّها المتحرّي.. لكن استخدام ابنتكَ طُعمًا، هو أمر مجرّد من الأحاسيس. |
¿Matara a su hijo y le cortara la cabellera su hija y violara a su mujer? | Open Subtitles | قتل ابنكَ وأخذ فروة رأس ابنتكَ واغتصب زوجتكَ؟ |
Sabes... tu hija y mi sobrino... ellos hacen una pareja espectacular, ¿no crees? | Open Subtitles | أتعلم .. إنّ ابنتكَ و ابن أخي يشكلان زوجين مدهشين , ألا تظن ذلك ؟ |
Morirás pero tu hija estará mucho mejor cuando hayas muerto. | Open Subtitles | سوف تموت لكن ابنتكَ ستكون بحالٍ أفضل بعدما ترحل |
tu hija estará mejor cuando hayas muerto. | Open Subtitles | ستكون ابنتكَ بحالٍ أفضل بعدما ترحل |
Rompiste tu pacto con Él, tu hija está bien y tú estás mejorando. | Open Subtitles | لقد أخليتَ باتفاقكَ معه، فتحسّنت ابنتكَ وتحسّنت حالتكَ |
Claro que si a tu hija le cae encima un meteorito quedaré como un verdadero estúpido. | Open Subtitles | بالطبع لو أصيبت ابنتكَ بحجر نيزكيّ اليوم فسأشعر بالحرج الشديد |
Sólo quiero saber cómo fue que tu hija, un milagro... la primera bebé Híbrida entre humana y "V", pudo nacer. | Open Subtitles | أردتُ معرفةَ كيفَ أصبحتْ ابنتكَ معجزةً. كونها أوّلُ هجينٍ يولدُ بين انسانٍ و زائر. |
Escoger a tu hija antes que a los humanos, era lo correcto. | Open Subtitles | تفضيلُ ابنتكَ على البشر هو الخيارُ الصائب. |
tu hija es muy tranquila cuando no sufre. | Open Subtitles | ابنتكَ وادعةٌ للغاية عندما لا تكون متألّمةً. |
¿Y si mata a tu hija camino al colegio? | Open Subtitles | ماذا لو قتل ابنتكَ في طريقها إلى المدرسة؟ |
La próxima vez que tu hija llame al justiciero, seremos capaces de escuchar cada palabra. | Open Subtitles | عندما تهاتف ابنتكَ الحارس الليليّ مُجددًا، فسنتمكّن من سماع كل كلمة. |
su hija estará aquí en dos horas. | Open Subtitles | حسنا، ابنتكَ ستكون هنا خلال ساعتين. |
su hija y su nieto han sido secuestrados, su marido asesinado, pero ya lo sabía. | Open Subtitles | ابنتكَ و حفيدكَ قد خطفو زوجها قد قُتل,ولكنكَ تعلم مسبقا |
Señor Belhatchett... Si no puede ser responsable por su propio bien, hágalo por su hija. | Open Subtitles | إن لم تستقم لمصلحتك الشخصية، فاستقم من أجل ابنتكَ. |
Algo sobre un ensayo que su hija escribió y que terminó en el blog de alguien. | Open Subtitles | قامت ابنتكَ بكتابتها حول بعض مدونات رجال. |
Señora, me comisionaron para informarle que debe hacer que su hija Catherine se disculpe sin lugar a dudas y de inmediato. | Open Subtitles | سيدتي، أنا كُلّفتُ بإعْلامك بأنّك تَحتاجين أَنْ تجدي ابنتكَ كاثرين للإعتِذار بشكل صريح وفوري. |
Ayúdame a coger a este tipo y haré lo posible para que vuelvas a casa con tu niña. | Open Subtitles | انظر، ساعدني في القبضِ على هذا الرّجل، وسأفعل ما بوسعي كي أُرجعكَ إلى المنزل وكي ترى ابنتكَ الصّغيرة. |
Puedes ahorrarte la molestia, colega. Te lo aseguro, tu hija no podría estar en mejores manos. | Open Subtitles | بإمكانك أنْ توفّر عناءك يا صاح أؤكّد لك أنّ ابنتكَ في أيدٍ أمينة |