"ابنكِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • tu hijo
        
    • su hijo
        
    • vuestro hijo
        
    • hijo a
        
    • tu bebé
        
    • hijo está
        
    Diles que tu hijo cambió de opinión. Ese era nuestro trato, ¿recuerdas? Open Subtitles قولي أن ابنكِ قد غيّر رأيه هذا كان اتفاقنا، أتذكرين؟
    Verás morir a tu hijo, como deberías haberlo visto hace 23 años. Open Subtitles أنتِ، ستشاهدين ابنكِ يموت كما كان يجب قبل 23 سنة
    Bueno, descubriste que tu hijo salía con una mujer un poco mayor. Open Subtitles حسناً، لقد اكتشفتِ أن ابنكِ يواعد امرأة أكبر منه بقليل
    Si usted no hubiera creído durante todos esos años que su hijo seguía con vida ninguno de nosotros estaría aquí ahora. Open Subtitles لو لم تصدّقي طوال تلك الأعوام أن ابنكِ لا يزال حياً, لم يكن أي منا سيتواجد هنا الآن
    Los paramédicos dicen que su hijo estaba despierto cuando llegaron allí, hasta que le sedado. Open Subtitles ويقول المسعفون ابنكِ كان مستيقظا عند وصولهم هناك حتى أنهم اعطوهُ دواءً مُخدراً
    No, no necesitamos alejarla de su hijo en un momento como este. Open Subtitles لا، لا نريد أن نأخذك من ابنكِ في وقت كهذا.
    No puedo permitir que te comprometas hasta este punto por tu hijo. Open Subtitles لا أستطيع أن أتركك تتنازلين بنفسك هكذا من أجل ابنكِ
    Es agradable tener una relación con tu hijo basada en la verdad. Open Subtitles من الجيّد إقامة علاقة مبنيّة على الثّقة بينكِ وبين ابنكِ.
    Yo sé por qué no quieres volver a alternar, por tu hijo. Open Subtitles أنا أعلم بأنّكِ لا تريدين العودة بسبب ابنكِ.
    Díme lo que te cuenta tu hijo. Adelante. Díme qué dice. Open Subtitles قولي لي مالّذي يقوله ابنكِ تفضّلي قولي مالذي قاله
    En 1974, tú, mi madre, entraste al estudio y encontraste a tu hijo en cuatro patas y a tu esposo sin pantalones. Open Subtitles في 1974 أنتِ يا أمي جئتِ إلى المكتب ووجدت ابنكِ راكعاً وزوجكِ بلا بنطال
    tu hijo es honesto y orgulloso. Tiene un corazón puro. Open Subtitles ابنكِ هو فتىً مستقيم و يُفتخر به و لديه قلب نقي
    Satán cogió a tu hijo por el culo y ahora todos nos quemaremos maldita perra. Open Subtitles ابنكِ العزيز نالَ منهُ الشيطان و سنحترقُ جميعنا الآن أيتها العاهرة اللعينة
    Estoy aquí sentado cuidando de tu hijo insomne. Open Subtitles وأنا أجلس هنا أجالس ابنكِ المُصاب بالأرق؟
    Es difícil de creer que este robusto muchachote sea su hijo. Open Subtitles حسنٌ، من الصعب التصديق أنّ هذا الشاب اليافع، هو ابنكِ
    Y sé lo que se siente ver a su hijo amenazado. Open Subtitles أعرف كيف يكون الشعور أن تري ابنكِ مهدداً
    Escuche, sabemos perfectamente que la única razón por la que nos ayuda es su hijo. Open Subtitles نحن مدركون تماماً أن السبب الوحيد الذي يدفعكِ لمساعدتنا هو ابنكِ
    ¿Sabe usted que su hijo tiene un amigo imaginario? Open Subtitles هل أنتِ خائفة أن ابنكِ لديه صديقة خيالية؟
    Programaré la cirugía para su hijo. Open Subtitles سأقوم بتحديد موعد للجراحة من أجل ابنكِ في الوقت الحالي،
    Aunque parece que su hijo ha estado consumiendo la anfetamina en forma pasiva. Open Subtitles بالرغم من أن ابنكِ كان يهضم ميثاميفتامين
    De acuerdo, pueden haber muchas razones por las que su hijo exhibe esos síntomas. Open Subtitles حسناً , هناك العديد من الأسباب تسبب تلك الأعراض على ابنكِ
    Pero dijisteis que necesitabais hacer algo para enfurecer a vuestro hijo y ponerle firmemente en contra de Narcisse. Open Subtitles لكنكِ قلتِ انه لابد من تنفيذه لإغضاب ابنكِ و جعله ينقلب بحزم ضد نارسيس
    Tenemos una orden para llevarlos a usted y a su hijo a interrogar. Open Subtitles لدينا مذكرة لاحضاركِ و احضار ابنكِ للتحقيق
    Cuando crees que darás pecho a tu bebé al lado del walkie y la 9 milímetros. Open Subtitles و حين تفكرين بإرضاع ابنكِ الصغير بقرب جهاز الإرسال و المسدس عيار 9 ملم
    Me alegra decirle que su hijo está estable y evolucionando. Open Subtitles حسناً، انا سعيدةٌ جداً أن ابنكِ يُبلي جيداً وحالته مستقرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more