"ابن العم" - Translation from Arabic to Spanish

    • primo
        
    Pero sabemos que las cosas no serán tan fáciles como antes, primo. Open Subtitles كلانا يعرف أن الأمور لن تكون سهلة يا ابن العم
    Cuando yo era pequeña, inevitablemente el primo tenía una segunda mujer. En la actualidad, las niñas no esperan que sus maridos se casen nuevamente. UN عندما كنت أشب عن الطوق، كان حتما أن يتخذ ابن العم زوجة ثانيا، أما اﻵن، فالفتيات لا يتوقعن أن يتزوج أزواجهن مرة أخرى.
    Cuando yo era pequeña, inevitablemente el primo tenía una segunda mujer. En la actualidad, las niñas no esperan que sus maridos se casen nuevamente. UN عندما كنت أشب عن الطوق، كان حتما أن يتخذ ابن العم زوجة ثانيا، أما اﻵن، فالفتيات لا يتوقعن أن يتزوج أزواجهن مرة أخرى.
    El salón de té era regentado por Raju Khakurel, primo segundo del Sr. Sedhai y originario de Dhading, el mismo distrito que el Sr. Sedhai. UN وكان يدير المقهى راجو خاكوريل ابن العم الثاني للسيد سيدهاي، وهو من دادنغ، من نفس مقاطعة السيد سيدهاي.
    El salón de té estaba dirigido por Raju Khakurel, primo segundo del Sr. Sedhai y originario de Dhading, el mismo distrito que el Sr. Sedhai. UN وكان يدير المقهى راجو خاكوريل ابن العم الثاني للسيد سيدهاي، وهو من دادنغ، من نفس مقاطعة السيد سيدهاي.
    Era como el primo Oliver en la comedia de TV de la familia Krosoczka el niño nuevo que salió de la nada. TED كنت مثل ابن العم أوليفر لمسرحية سيتكوم لعائلة الكريزوسكا، الطفل الجديد الذي ظهر من العدم
    Incluso antes de que el primo Tadeo se coloque en la fila, das un paso adelante y le comunicas al abogado que sabes qué cajas permanecerán abiertas. TED قبل أن يبدأ ابن العم ثادوس في فتح الخزائن، تتقدم وتخبر المحامي بأنك تعرف أي خزنة ستبقى مفتوحة.
    Esto me recuerda a mi juventud, cuando soñaba con dirigir mi propia compañía antes de trabajar para el marqués ese malvado primo tercero de un engendro de cerdo bilioso. Open Subtitles هذا يعيدني إلى أيام شبابي عندما كنت أحلم بقيادة جيشي قبل أن أعمل مع ماركيزي ذلك ابن العم المصبوغ إلى بيضة صفراء الخنزير
    No le dio nada. Ahora escúcheme, primo. Open Subtitles لم يكن له فرصة مطلقاً الآن ، استمع إليّ يا ابن العم
    primo Egbert, ¿por qué los vikingos no han atacado jamás vuestras tierras? Open Subtitles ابن العم ايجبرت لماذا لم يهاجم الفايكنج اراضيك ؟
    Dije que lo que la Sra. Mortar dijo... fue que la Srta. Dobie estaba celosa del primo Joe. Open Subtitles قلت أن سيدة مورتر قالت أن آنسة دوبي كانت غيورة من ابن العم جو
    Porque, de veras, la Srta. Dobie se pone de mal humor... cuando viene el primo Joe. Open Subtitles لأنه وبصراحة فإن آنسة دوبي تكون لئيمة ونزقة كل مرة يكون فيها ابن العم جو في المنزل
    Ya no sé por dónde buscarlo, primo mío. Open Subtitles لا أعرف أين يمكنني أن أبحث يا ابن العم فقد بحثت في كل مكان
    Y precisamente, primo mío debéis estar contento, sirve en vuestro regimiento. Open Subtitles وفكر فقط يا ابن العم فهو جندي أيضا ويوجد في فوجك العسكري
    El primo Jimmy está en camino a tener una pequeña charla con usted. Open Subtitles ابن العم جيمي وهو في طريقه عبر لديك القليل من الدردشة معك.
    Ese primo colgó a escoceses inocentes, mujeres y niños. Open Subtitles ذاك ابن العم شنق إسكوتلنديين أبرياء على حيطان المدينة حتى النساء والأطفال
    primo ha surgido entre él y mi esposo fatal discordia. Open Subtitles .. ابن العم لقد قام بينه و بين مولاي خلاف
    tenía este primo, que fue resucitado por algun hechicero loco. Open Subtitles لديّ ابن العم ذلك والذي تم بعثه من قبل طبيب ساحر مجنون
    De paso, la próxima vez que veamos a mi primo Larry, tienes que mostrarle tu sostén. Open Subtitles بالمناسبة , المرة القادمة عندما نرى ابن العم لارى يجب ان ترية صدريتك
    Hola, primo. ¿Necesitas ayuda? Open Subtitles أهلاً يا ابن العم أتحتاج إلى أية مساعدة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more