"ابواب" - Translation from Arabic to Spanish

    • puertas
        
    • secciones
        
    • sedán
        
    • puerta de
        
    • puerta del
        
    • capítulos
        
    Alteza, no podemos hacer nada más esta noche. Hay que cerrar las puertas blindadas. Open Subtitles سموك، لا يوجد شىء اخر نفعله الليلة ابواب الدرع يجب ان تغلق
    Me gustaría conseguirte un pequeño apartamento en algún lugar sin puertas, ni ventanas y encerrarte ahí toda una semana. Open Subtitles أريد أن أجلب لك.. شقة بدور رابع بدون مصعد في مكان ما بلا ابواب وبلا نوافذ
    La fuerza no abre puertas de hierro. Pero es una pequeña llave. Open Subtitles ان القوة لا تفتح ابواب الحديد لكن المفتاح الصغير يمكنه
    Estoy seguro de que tiene muchas más puertas para abrir para nosotros. Open Subtitles أنا متأكد من أنك يمكن أن تفتح ابواب عديده لنا
    Se verificarán las cuentas de las actividades correspondientes a todas las secciones del presupuesto por programas, en forma rotatoria y con frecuencia variable. UN وستجري مراجعة حسابات اﻷنشطة المندرجة تحت جميع ابواب الميزانية البرنامجية بالتناوب على فترات زمنية متفاوتة.
    No hay puertas ni ventanas, pero cuando uno se aproxima se abre para que uno pueda pasar. TED لا يوجد هناك أية ابواب أو نوافذ ، لكن عندما تقترب منها ، ستفتح لك باباً للدخول فيها.
    Le dejaré abiertas tres puertas y que la suerte le sonría... Open Subtitles لقد فتحت له ثلاثة ابواب وتركته يجرب حظوظه
    Es mi deseo que las puertas del tesoro sean abiertas. Open Subtitles انها كانت أمنيتى، ان يتم فتح ابواب خزائن الكنوز.
    Probablemente se le volarían las puertas, ¿no? Esta es la radio K-triple "A", Kingman, la cima alfabética de Arizona. Se notan mucho los baches aquí atrás. Open Subtitles سوف تدمر ابواب سيارتنا في المقابل, اليس كذلك؟ المكان وعر هنا بالخلف
    Creo que tu hermano no hizo un buen trabajo con las puertas de los probadores. Open Subtitles انا لا اعتقد بأن اخيك قام بمهمه تثبيت ابواب غرف تغيير الملابس كما ينبغى
    - Yo cierro las puertas, ¿sí? Open Subtitles ساغلق ابواب الحافله اليس كذلك يا ابي ؟ حسنا
    Una caja que abre las puertas del infierno, debe poder cerrarla. Open Subtitles ان الصندوق يستطيع فتح ابواب الجحيم اذن هو قادر على اغلاقها
    No podemos vigilar todas las puertas. Open Subtitles يوجد العديد من ابواب الخدمات من هنا الى هناك ، لا نستطيع مراقبتهم جميعاً
    Una vez que sean bloqueadas todas las puertas estaremos a salvo de gases, fuego y explosiones... Open Subtitles حين يتم اغلاق ابواب الدخول. وسنكون بخير من تسرب الغازات او النياران والطفو
    Porque ahora las puertas no se abren Open Subtitles لا ابواب السيارة لن تنفتح الان
    Y podré tener un día sin golpes de puertas, sin gritos. Open Subtitles وان اذهب ليوم واحد للحمام بدون ابواب وبدون صراخ
    Una o dos puertas de cabina, una escalera trasera. Open Subtitles واحد أو اثنان ابواب الكابينه وسلم واحد هوائي
    El Honda de mamá tiene mejores puertas que esta porquería. Open Subtitles هوندا والدتي لديها ابواب افضل من قطعة الخردة هذه
    Se verificarán las cuentas de las actividades correspondientes a todas las secciones del presupuesto por programas, en forma rotatoria y con frecuencia variable. UN وستجري مراجعة حسابات اﻷنشطة المندرجة تحت جميع ابواب الميزانية البرنامجية بالتناوب على فترات زمنية متفاوتة.
    La policía de San Francisco no pudieron vincular a los Jarvis con los Cutler pero los testigos sitúan a un Gold sedán último modelo no identificado... Open Subtitles قسم الشرطة لا يمكنه الربط بين آل جارفيز وأل كاتلر ولكن الشهود رأوا سيارة مجهولة ذهبية بأربع ابواب قديمة الطراز قرب الحريقين
    Llaman a la puerta de la gente y dicen: Open Subtitles انهم يدقون ابواب الناس ويقولون
    ¡Tú que frontera de San Pedro guardas la puerta del infierno! Open Subtitles ... ايتها السمحة انت يا من تخالفين مهمة القص بطرس وتفتحين ابواب الجحيم
    tenemos estos cuatro capítulos en una historia de pena de muerte, pero ¿qué pasa antes de que esta historia empiece? TED لدينا هذه الخمسة ابواب من قصة حكم الاعدام ولكن ماذا يحدث قبل ان تبدأ تلك القصة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more