Alto. ¿Por qué los blancos no tienen ritmo? Estás caminando como Un blanco. | Open Subtitles | كيف ستمشى بالخارج هنا بوجه داكن و مشيه رجلا ابيض ؟ |
Porque no quiero ser Un un vago blanco en mi propio país | Open Subtitles | لانني لا اريد ان اكون عامل ابيض ابله في بلدي |
Un blanco armado. 425 y tantos años lleva mi pueblo de sufrir la misma mierda | Open Subtitles | رجل ابيض بيدية بندقية , نفس الهراء الذى يحدث لقومى منذ 425 سنة |
con una tapa de fósforo. El fósforo se excita con el azul y produce una luz blanca, cálida y agradable. | TED | بواسطة قبعة الفوسفور. حيث ان الفوسفور ينشط باللون الازرق ويجعل اللون الازرق ضوءا ابيض .. لطيف ودافئ. |
Ayer, vi la misma sustancia fuera de la cabaña... y me di cuenta de que el murciélago blanco tiene guano blanco. | Open Subtitles | أمس، رأيت نفس المادة خارج الكوخ الذي وجد فيه الوطواط وفهمت بعد ذلك ان للوطواط الابيض ذرق ابيض |
Y todo era blanco... y los rincones eran Un poco dudosos, y la alfombra estaba algo carcomida... pero era Un buen espacio. | Open Subtitles | و كان ابيض بالكامل و الزوايا كانت غير متناسقه و السجاد كان عديم القيمه و لكنه كان مكان جديد |
Hombre blanco, aproximadamente de 30 años, sin pulso, sin signo de herida. | Open Subtitles | رجل ابيض تقريباً 30 لا نبض ولا علامات على إصابه |
Pero noté que los pescadores no les importa si soy oscuro o blanco, rico o pobre si uso toga o botas de pescador. | Open Subtitles | ولكن صياد السمك,لقد لاحظت ذلك, لا يهتمون به انا اسمر او ابيض, غني او فقير , يلبس رداء او ضيق |
Pero te haces mayor, y te das cuenta... que no todo es blanco y negro... | Open Subtitles | .. لكن تكبرين .. وتدركين انه .. ليس كل شيء ابيض وأسود فقط |
Te sugiero que camines hacia algo blanco y bonito y te mantengas al margen. | Open Subtitles | انا اقترح ان تمشي نحو شيئ ابيض وجميل وفقط تبتعدي عن هذا |
El sudes o sujeto desconocido al que estamos buscando es Un varón blanco de entre veinte y veinticinco años. | Open Subtitles | الجاني او المشتبه به المجهول الذي نبحث عنه هو ذكر ابيض في اواسط الى اواخر العشرينات |
Digo que si yo fuera negro, no me sentiría gay por cogerme a Un blanco. | Open Subtitles | انا اقول انني لو كنت رجل اسود شاذ لن افكر بمضاجعة رجل ابيض |
Por favor, búscame Un buen chico blanco guapo, por favor, por favor, por favor | Open Subtitles | لى تجد ان ارجوك ووسيم لطيف ابيض شاب ,ارجوك ارجوك , ارجوك |
Hay muchas posibilidades de eso, pero el no escribir esas palabras, garantiza que ningún hombre, blanco o negro, las lea jamás. | Open Subtitles | , تلك أحتمالية كبيرة لكن ليس كتابة تلك الكلمات , يضمن بأن لا أحد , ابيض أو أسود |
Quieres Un vestido simple con líneas claras, quizá algo antiguo y blanco crudo. | Open Subtitles | انت بحاجة لقطعة بسيطة بخطوط واضحة ربما شيء عتيق ابيض فاتح |
Comencé a gritar y mientras el blanco me golpeaba la cabeza, me ordenó silencio. | Open Subtitles | ..بدأت بالصراخ و رجلٌ ابيض ضربني على رأسي و أخبرني بأن اصمت |
No es la primera vez que me mudo a Un vecindario blanco. | Open Subtitles | انها ليست المرة الاولى التي أنتقل فيها إلى حي ابيض |
Donde no hay ninguna persona blanca, y nadie habla ni Un poco de Inglés. | Open Subtitles | لا يوجد اي شخص ابيض البشرة و لا احد يتكلم الانكليزية اطلاقا |
Está detrás del licor de Baulanger, una pequeña caja azul con una cinta blanca. | Open Subtitles | امم .. انها اخفيتها خلف المبرد انها صندوق ازرق صغير برباط ابيض |
- De otro modo, son blancos, pálidos-- - Gente, empleos, EE. UU. | Open Subtitles | والا اصبح ابيض باهت الناس , الوظائف , امريكا اولاً |
Un computador azul y uno rojo 4 sillas, 2 latas de basura blancas. | Open Subtitles | كمبيوتر ازرق اللون اربعة كراسى وصندوقين ابيض اللون |
No creo que al Gran Espíritu le parezca bien... que Un blanquito la use para echar Un polvo. | Open Subtitles | لا اعتقد ان الروح العظيم ستنظر ايضاً لرجل ابيض يريد المطر ليضاجع |
Las líneas nucales del cráneo tan marcadas y la laminación convoluta indican que la víctima era Un varón hispano. | Open Subtitles | المنطقه القفويه الصلبه على جمجمته فضلا عن الخطوط الملتويه , تشير الى ان الضحيه ذكر ابيض |