"اتحادات التصدير" - Translation from Arabic to Spanish

    • de consorcios de exportación
        
    • los consorcios de exportación
        
    • de los consorcios de
        
    • consorcios de exportación formados
        
    Otra iniciativa prevista es el nuevo programa mundial de capacitación en materia de consorcios de exportación, para el cual se ha llevado a cabo la labor preparatoria. UN وهناك مبادرة أخرى يخطط لها وهي برنامج تدريب عالمي بشأن اتحادات التصدير تم تنفيذ الأعمال الأساسية التحضيرية الخاصة به.
    Las instituciones públicas y privadas prestan apoyo a las PYME de manera sostenible en lo que respecta a la creación y promoción de consorcios de exportación. UN مؤسسات القطاعين العام والخاص تدعم المنشآت الصغيرة والمتوسطة في إنشاء وتعزيز اتحادات التصدير على أساس مستدام.
    Las instituciones públicas y privadas prestan apoyo a las PYME de manera sostenible en lo que respecta a la creación y promoción de consorcios de exportación. UN مؤسسات القطاعين العام والخاص تدعم المنشآت الصغيرة والمتوسطة في إنشاء وتعزيز اتحادات التصدير على أساس مستدام.
    Número de países que mejoraron su política y su marco jurídico en materia de apoyo a los consorcios de exportación y las redes orientadas al comercio. UN ● عدد البلدان التي لديها سياسات وأطر قانونية محسّنة لدعم اتحادات التصدير والشبكات ذات التوجه التجاري.
    Proyectos piloto para demostrar el funcionamiento de los consorcios de exportación y la responsabilidad social de las empresas; UN ● تنظيم مشاريع رائدة لتوضيح أسلوب عمل اتحادات التصدير والمسؤولية الاجتماعية للشركات؛
    Las instituciones de apoyo ayudan efectivamente a un mayor número de consorcios de exportación. UN :: مؤسسات الدعم تدعم أعدادا متزايدة من اتحادات التصدير دعما فعّالا.
    Las instituciones públicas y privadas prestan apoyo a las PYME de manera sostenible en lo que respecta a la creación y promoción de consorcios de exportación. UN مؤسسات القطاعين العام والخاص تدعم المنشآت الصغيرة والمتوسطة في إنشاء وتعزيز اتحادات التصدير على أساس مستدام.
    Las instituciones de apoyo ayudan efectivamente a un mayor número de consorcios de exportación. UN :: مؤسسات الدعم تدعم أعدادا متزايدة من اتحادات التصدير دعما فعّالا.
    La segunda esfera de atención prioritaria tiene por finalidad facilitar el ingreso de las PYME en los mercados y las cadenas de valor internacionales mediante la promoción de consorcios de exportación y el fomento tanto de la responsabilidad social de las empresas como de las asociaciones empresariales. UN ويهدف مجال التركيز الثاني إلى تيسير نفاذ المنشآت الصغيرة والمتوسطة إلى الأسواق الدولية وسلاسل القيمة الدولية عن طريق تعزيز اتحادات التصدير وترويج المسؤولية الاجتماعية للشركات وتشجيع شراكات الأعمال.
    29. La promoción de consorcios de exportación de pequeñas y medianas empresas sigue siendo una prioridad. UN 29- ولا يزال ترويج اتحادات التصدير الخاصة بالمنشآت الصغيرة والمتوسطة ينال أولوية.
    77. Italia ha desempeñado un papel decisivo promotor del programa de consorcios de exportación y financia en la actualidad proyectos en el Perú, el Uruguay, Marruecos, Túnez y Jordania. UN 77- وأشار إلى أن إيطاليا كان لها دور فعال في تعزيز برنامج اتحادات التصدير وأنها تقوم حاليا بتمويل مشاريع في بيرو وأوروغواي والمغرب وتونس والأردن.
    El marco jurídico y los sistemas de incentivos son propicios para la creación de consorcios de exportación, como instrumento ampliamente reconocido para el desarrollo de las PYME. UN الإطار القانوني وهياكل الحوافز تساعد على تطوير اتحادات التصدير باعتبارها أداة مسلّما بها على نطاق واسع لتطوير المنشآت الصغيرة والمتوسطة.
    Otras iniciativas de la ONUDI para el fomento de la capacidad comercial apuntan a promover la creación de consorcios de exportación y la responsabilidad social de las empresas. UN وترمي المبادرات الأخرى التي تضطلع بها اليونيدو في مجال بناء القدرات التجارية إلى تعزيز إنشاء اتحادات التصدير وإرساء المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    A ese respecto, en el marco de este componente de programa se fomentarán las exportaciones industriales y la creación de consorcios de exportación contribuyendo a los esfuerzos de los países. UN وسيقدّم هذا المكوّن البرنامجي المساعدة في هذا الصدد بتيسير الجهود التي تبذلها البلدان لترويج الصادرات الصناعية وإنشاء اتحادات التصدير.
    El marco jurídico y los sistemas de incentivos son propicios para la creación de consorcios de exportación, como instrumento ampliamente reconocido para el desarrollo de las PYME. UN الإطار القانوني وهياكل الحوافز تساعد على تطوير اتحادات التصدير باعتبارها أداة مسلّما بها على نطاق واسع لتنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة.
    Se están ejecutando en Egipto, la India, Jordania, Marruecos y Túnez proyectos encaminados a fomentar los consorcios de exportación. UN وقد نُفذت مشاريع لتعزيز اتحادات التصدير في كل من الأردن وتونس ومصر والمغرب والهند.
    Además, diversas instituciones nacionales están emprendiendo gestiones para promover los consorcios de exportación. UN وأصبحت مجموعة متنوعة من المؤسسات الوطنية الآن تضطلع بالجهود لتشجيع اتحادات التصدير.
    Por último, se está realizando una evaluación integral independiente y de los resultados de las actividades de los consorcios de exportación de la ONUDI. UN كما يُجرى حاليا تقييم شامل مستقل لنتائج الأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو بشأن اتحادات التصدير.
    Marcos normativos y jurídicos más propicios para los consorcios de exportación. UN :: مؤسسات الدعم تدعم أعدادا متزايدة من اتحادات التصدير دعما فعالا.
    Los miembros de los consorcios de exportación se benefician cada vez más de la globalización. UN أعضاء اتحادات التصدير يستفيدون من العولمة استفادة متزايدة.
    consorcios de exportación formados por pequeñas y medianas empresas UN اتحادات التصدير للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more