"اتذكرك" - Translation from Arabic to Spanish

    • recuerdo
        
    • me acuerdo
        
    • acuerdo de ti
        
    • recordarte
        
    No lo recuerdo , pero claro que conozco a su padre . Open Subtitles كنت في الموساد انا لا اتذكرك لكن بالطبع اعرف اباك
    Por lo que recuerdo, eras muy charlatán. De repente te has vuelto callado, hijo. Open Subtitles انا اتذكرك يابنى,كشخص مزعج, ولكنك على حين فجأة, اصبحت هادئا
    No me he equivocado de hotel. Lo recuerdo a usted. Sé cuál es mi cuarto. Open Subtitles انا لم اُخطئ الفندق,وانا اتذكرك,واعرف رقم غرفتى
    no me acuerdo del espantajo, pero si me acuerdo de ti. Open Subtitles انا لا اتذكر فتاه متحفظة لكننى اتذكرك انت
    Y el recuerdo cobra fuerza con la sensación de que estás bailando entre mis torpes brazos. Open Subtitles وذاكرتى تقوى عندما اتذكرك وانتى ترقصين بين زراعى
    Te recuerdo. ¿Testificó frente al Concejo que estaba loco, verdad? Open Subtitles انا اتذكرك. شهدتى من قبل امام المجلس بأنى مجنون.أليس كذلك؟
    Te recuerdo de aquel partido de la Sugar Bowl del 96. Open Subtitles انا اتذكرك من مباراة البطولة في عام 1996
    recuerdo cuando ingresaste. Te iba a ir muy bien. Todos lo sabíamos. Open Subtitles انا اتذكرك عند انضمامك الينا لقد كنتِ تذهبين الى بعض الاماكن الجميع كان يعرف هذا
    A usted lo recuerdo de cuando desapareció mi padre. Open Subtitles اتعلم,انا اتذكرك منذ الوقت الذى فقد فيه والدى
    Os recuerdo a Emma y a tí pintando exactamente del mismo modo. Sólo con caballetes. Supongo que las cosas deben cambiar. Open Subtitles اتذكرك وايما ترسمان بهذه الطريقة اعتقد الاشياء يجب ان تتغير
    No le recuerdo como alguien que se esconde tras las excusas. Open Subtitles لا اتذكرك كشخص يختبئ خلف اعذاره لا اتذكرك كشخص
    Te recuerdo de la habitación oscura, Tamara, sé lo asustada que estabas. Open Subtitles أنا اتذكرك من الغرفه المضلمه يا تامرا أعرف انك كنت خائفه جدا
    Sabes, recuerdo cuando te importaba más la gente que la política. Open Subtitles اتعلم، انا اتذكرك عندما كنت تهتم بالناس اكثر من اهتمامك بالسياسة.
    Porque recuerdo que tú planeaste un monumento conmemorativo solo para conseguir votos para ser la reina del baile. Open Subtitles لاني اتذكرك تخططين لطلب التماس لمجرد ان تاخذن اصوات لملكه الحفله.
    Por supuesto, te recuerdo de la fiesta en el estudio hace unas semanas. Open Subtitles بالطبع , انا اتذكرك من حفل الاستوديو منذ بضعة اسابيع
    Aunque te recuerdo a ti, llamándola desesperadamente... como si no quisieras perderla nunca. Open Subtitles . مع ذالك , اتذكرك وانت تُنادي علي إسمها . وكأنك لا تُريد ان تفقدها ابداً
    recuerdo cuando pegó esa doble carrera de Clemens en el ALCS del 2000. Open Subtitles اتذكرك وانت تضرب الكره يومين مزدوجين الخروج من كليمنس مرة أخرى في اي ال سي اس 2000؟
    Ahora que lo dice, me acuerdo, Sr. Mallard. - ¿Una pasta? Open Subtitles الآن اتذكرك سيد مالارد هل تريد قطعة من البسكويت ؟
    ¿Cómo me acuerdo de ti, Parker, pero no dónde vivíamos, trabajábamos, nada? Open Subtitles كيف بأمكاني ان اتذكرك , باركر ولا اتذكر اين كنت تعيشين او ماذا تعملين , او اي شيء اخر ؟
    Quería ir a algún lugar que no me hiciera recordarte. Open Subtitles حسنا ،لقد حاولت إختيار أى مكان ! لا يجعلني اتذكرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more