"اتصال في نيويورك" - Translation from Arabic to Spanish

    • enlace en Nueva York
        
    • de contacto en Nueva York
        
    Sin embargo, se siente la ausencia de una oficina de enlace en Nueva York. UN بيد أن هناك إحساسا بضرورة وجود مكتب اتصال في نيويورك.
    Además, los gastos de personal del UNITAR aumentaron ligeramente como resultado de la creación de una oficina de enlace en Nueva York en 1996. UN وباﻹضافة إلى ذلك، زادت تكاليف موظفي المعهد زيادة طفيفة نتيجة ﻹنشاء مكتب اتصال في نيويورك في عام ١٩٩٦.
    Además, se estableció la oficina de enlace en Nueva York y la oficina de Beirut, las cuales están funcionando plenamente. UN علاوة على ذلك، أُنشئ مكتب اتصال في نيويورك ومكتب المحكمة في بيروت وانطلاق العمل بهما على أكمل وجه.
    20. El Centro de Derechos Humanos se encuentra en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, y tiene una oficina de enlace en Nueva York. UN ٢٠ - ويوجد مركز حقوق الانسان في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، غير أن له مكتب اتصال في نيويورك.
    Por consiguiente, acogemos con beneplácito que la Secretaría haya previsto crear un fondo fiduciario para el deporte al servicio del desarrollo y la paz en el seno de la secretaría en Ginebra, con un punto de contacto en Nueva York. UN وبالتالي نرحب بخطط الأمانة العامة لإنشاء صندوق استئماني للرياضة من أجل السلام والتنمية في إطار الأمانة العامة في جنيف مع وجود مركز اتصال في نيويورك.
    Por la resolución 47/227 de la Asamblea General se decidió el traslado del UNITAR a Ginebra, con el establecimiento de una Oficina de enlace en Nueva York. UN ١٧ - قررت الجمعية العامة، بموجب القرار ٤٧/٢٢٧ نقل مقر اليونيتار إلى جنيف وإنشاء مكتب اتصال في نيويورك.
    En cuanto a esas disposiciones, la secretaría informó a la Conferencia de las Partes que se estaban celebrando negociaciones con las secretarías pertinentes para examinar la posibilidad de establecer capacidades de enlace en Nueva York, Ginebra y Roma. UN وفيما يتعلق بهذه الترتيبات، فقد أحاطت الأمانة مؤتمر الأطراف علما بأن المشاورات تجري حاليا مع الأمانات المختصة لبحث إمكانية إنشاء مراكز اتصال في نيويورك وجنيف وروما.
    Además de una reunión anual, se celebran también reuniones semanales ordinarias presididas por el Secretario General Adjunto, en las que participan todas las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que tienen oficinas de enlace en Nueva York. UN وعلاوة على الاجتماع السنوي، تُعقد اجتماعات أسبوعية منتظمة يرأسها وكيل الأمين العام بحضور جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي لديها مكتب اتصال في نيويورك.
    Por otra parte, acogemos con beneplácito el hecho de que el Comité de Presupuesto y Finanzas haya aceptado el documento de alternativas presentado por la Mesa de la Asamblea de los Estados Partes acerca de la creación de una oficina de enlace en Nueva York. UN وفضلاً عن ذلك، نرحب بقبول لجنة الميزانية والشؤون المالية ورقة الخيارات التي أعدها مكتب جمعية الدول الأطراف لإنشاء مكتب اتصال في نيويورك.
    ○ Centro en Edmonton (Canadá) y oficina de enlace en Nueva York UN ○ مركز في إدمونتون )كندا( ومكتب اتصال في نيويورك
    17. Respecto de las disposiciones sobre el enlace de la Secretaría en los centros pertinentes de las Naciones Unidas, en cooperación con otras secretarías, se están celebrando consultas con las secretarías en cuestión para estudiar la posibilidad de establecer medios de enlace en Nueva York, Ginebra y Roma. UN ٧١- فيما يتعلق بترتيبات الاتصال باﻷمانة في مراكز اﻷمم المتحدة ذات الصلة، تجري حالياً، بالتعاون مع أمانات أخرى، مشاورات مع اﻷمانات ذات الصلة لاستكشاف إمكانية إقامة قدرات اتصال في نيويورك وجنيف وروما.
    e) Una Oficina de enlace en Nueva York con una dotación compuesta por las 7 plazas siguientes: UN (هـ) مكتب اتصال في نيويورك يضم 7 وظائف على النحو التالي:
    13. El orador, refiriéndose a lo dispuesto en la resolución 47/227 de la Asamblea General dice que en 1995 se establecería, con la aprobación de la Junta de Consejeros del UNITAR y si la financiación lo permite, una oficina de enlace en Nueva York para atender así la necesidad de la presencia del Instituto en la ciudad. UN ١٣ - وبعد أن أشار إلى أحكام قرار الجمعية العامة ٤٧/٢٢٧، قال إنه سيجري في عام ١٩٥٥ إنشاء مكتب اتصال في نيويورك لتلبية الحاجة إلى وجود المعهد في تلك المدينة. )السيد بواسارد(
    33. Por lo que se refiere a la creación de la Oficina de Enlace de Nueva York mencionada en el párrafo 9 del documento A/48/7/Add.10, se trata del título específico utilizado por la Asamblea General en el párrafo 6 de su resolución 48/141, en la que decidió que la Oficina del Alto Comisionado tuviera una oficina de enlace en Nueva York. UN ٣٣ - وأردف قائلا إنه فيما يتعلق بإنشاء مكتب الاتصال في نيويورك المذكور في الفقرة ٩ من الوثيقة A/48/7/Add.10، فإن اﻷمر يتعلق بالاسم المحدد الذي استخدمته الجمعية العامة في الفقرة ٦ من قرارها ٤٨/١٤١، التي قررت فيها أن يكون لمكتب المفوض السامي مكتب اتصال في نيويورك.
    Además, en ese tiempo concluyó el proceso de reestructuración del UNITAR, según lo dispuesto en la resolución 47/227 de la Asamblea General, de 8 de abril de 1993, y se adoptaron medidas para aplicar otra decisión de la Asamblea General, a saber, abrir una oficina de enlace en Nueva York en septiembre de 1996. UN وفضلا عن ذلك، اكتملت أثناء هذه الفترة إعادة تشكيل معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث التي قررتها الجمعية العامة بقرارها ٤٧/٢٢٧ المؤرخ ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٣ كما تم اتخاذ خطوات لتنفيذ المقرر المتبقي الذي اتخذته الجمعية العامة وهو فتح مكتب اتصال في نيويورك في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    b) Establecimiento de una oficina de enlace en Nueva York. Esta disposición de la resolución de la Asamblea General se hizo efectiva en el otoño de 1996, después que la Junta de Consejeros dio seguridades de que la apertura de la oficina era financieramente viable; UN )ب( إنشاء مكتب اتصال في نيويورك - نفذ طلب قرار الجمعية العامة هذا في خريف عام ١٩٩٦ بعد أن تأكد مجلس اﻷمناء من أن افتتاح المكتب ممكن من الناحية المالية.
    Además, en ese tiempo concluyó el proceso de reestructuración del UNITAR, según lo dispuesto en la resolución 47/227 de la Asamblea General, de 8 de abril de 1993, y se adoptaron medidas para aplicar otra decisión de la Asamblea General, a saber, abrir una oficina de enlace en Nueva York en septiembre de 1996. UN وفضلا عن ذلك، اكتملت أثناء هذه الفترة إعادة تشكيل معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث التي قررتها الجمعية العامة بقرارها ٤٧/٢٢٧ المؤرخ ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٣ كما تم اتخاذ خطوات لتنفيذ المقرر المتبقي الذي اتخذته الجمعية العامة وهو فتح مكتب اتصال في نيويورك في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    1. En la resolución 48/141, de 20 de diciembre de 1993, la Asamblea General decidió crear el puesto de Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (párr. 1), determinó sus funciones (párr. 4) y decidió que la Oficina del Alto Comisionado tuviera una oficina de enlace en Nueva York (párr. 6). UN ١ - بموجب القرار ٤٨/١٤١ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، قررت الجمعية العامة إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان )الفقرة ١(، وحددت مسؤولياته )الفقرة ٤(، وقررت أن يكون لمكتب المفوض السامي مكتب اتصال في نيويورك )الفقرة ٦(.
    La CLD mantiene también una Oficina de enlace en Nueva York, en la sede de las Naciones Unidas, integrada por un coordinador, un oficial de enlace entre el CDB y la CLD y un secretario, que facilita la labor de la Convención y de la CP. UN كما أنّ لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر أيضا مكتب اتصال في نيويورك في مقر الأمم المتحدة يتألف من منسق واحد، وموظف اتصال لاتفاقية التنوع البيولوجي/اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر (CBD/UNCCD)، وسكرتير واحد، يُسهل عمل الاتفاقية ومؤتمر الأطراف.
    A fin de examinar la cuestión, la Comisión decidió establecer un grupo de contacto en Nueva York, que estaría presidido por la Relatora de la Comisión, Sra. Selma Ashipala (Namibia). UN وقررت اللجنة تكوين فريق اتصال في نيويورك لدراسة المسألة ترأسه مقررة اللجنة، السيدة سلمى اشيبالا )ناميبيا(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more