Cuando llamaste y dijiste que ella quería verme, si fuera mi mamá, estaría en aprietos. | Open Subtitles | عندما اتصلتِ و أخبرتِني أنها ترغب برؤيتي لو كانت أمي، لكنتُ في ورطة |
¡Tú lo llamaste y le dijiste que la vendiera! | Open Subtitles | لقد اتصلتِ به منذ أربع أسابيع وأخبرتيه أن يقوم بذلك. |
No está bien. Hemos estado manejando por horas. ¿Cuándo la última vez que llamaste a casa? | Open Subtitles | إننا نقود السيارة منذ ساعة، متى كانت أخر مرة اتصلتِ بها بالمنزل؟ |
Hablando del diablo ¿has llamado para hacer tu segmento? | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن الشيطانة بعينها، هل اتصلتِ لتعديل موعد فقرتكِ؟ |
Cuando usted encontró la puerta cerrada, ¿llamó a la policía? | Open Subtitles | عندما وجدتِ الباب مغلقا اتصلتِ برجال الشرطة |
Ni siquiera puedo salir con una chica tonta... de una tienda porque llamas por teléfono y vengo corriendo. | Open Subtitles | أنا لا شئ لا يمكنني حتى الخروج مع فتاة المتجر الغبية . لأنكِ اتصلتِ بي فهرعت إليكِ |
No sabías que había sido asesinado cuando la llamaste a mi casa, pero aún así la puso en una muy difícil posición cuando fue para ahí. | Open Subtitles | لم تكوني لتعرفي أن الكولونيل قد قُتل عندما اتصلتِ بها في كوخي، لكن مع هذا فقد وضعها ذلك في موقف صعب عندما ذهبت هناك |
¿Llamaste a la clínica de desintoxicación? | Open Subtitles | حسناً , هل اتصلتِ بمركز التأهيل الذي ذهبت إليه؟ |
¿Los llamaste anoche, anteanoche? | Open Subtitles | , أنتِ اتصلتِ بهما , متى البارحة , اليوم قبل البارحة؟ |
No me gustó como terminamos, así que, cuando llamaste, yo... | Open Subtitles | استأت كثيراً من طريقتنا في إنهاء الأمور ..وعندما اتصلتِ بي |
Nos llamaste desde un teléfono público. ¿Tienes celular? | Open Subtitles | اتصلتِ بنا عبر هاتف عام الا تملكين هاتف خاص بك؟ |
Pero tú llamaste, yo vine y traje a nuestro amigo Syrah. | Open Subtitles | ولكنكِ اتصلتِ فأتيت وأحضرت صديقنا العزيز شيراز |
¿Recuerdas cuando llamaste y estuve más bien distante? | Open Subtitles | أتذكرين عندما اتصلتِ وكنت باردة نوعاً ما؟ |
Después que llamaste, pensé en que había pasado demasiado tiempo. | Open Subtitles | بعد أن اتصلتِ بي، تذكرت أني لم أركِ منذ وقت طويل نعم |
Me extraña que me hayas llamado y que estemos juntos. | Open Subtitles | أنا مذهولٌ جداً، أنّك اتصلتِ بي وأنّنا نقوم بالتسكعِ معاً |
llamó por su hijo. Le estoy devolviendo el llamado. | Open Subtitles | اتصلتِ بشأن ابنك ، أنا أرد على تلك الرسالة |
- ¿Al menos has llamado a Henry? Han sido tres semanas. - Christina por favor. | Open Subtitles | هل على الأقل اتصلتِ بهنري لقد مرت ثلاث اسابيع.اوه كريستينا |
Desde que me llamó. Fui a la base de datos del Tesoro. | Open Subtitles | حين اتصلتِ بي ذهبت إلى قاعدة بيانات القسم |
Si lo llamas, nunca más vuelvas a llamarme. | Open Subtitles | ولكن لو اتصلتِ به لا تعاودي الاتصال بي مجدداً |
¿Quieres llamar a unos amigos... y pedirles que recen por él? | Open Subtitles | هلا اتصلتِ ببعض الأصدقاء وتطلبي منهم الدعاء له؟ |
Quiero que sepas que estoy contentísima de que me llamaras. | Open Subtitles | أريد أن تعرفي أني اهتززت من الفرح حينما اتصلتِ بي |