"اتصلت بكِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • te llamé
        
    • Te llamó
        
    • llamando
        
    • he llamado
        
    Ayer. te llamé pero no estabas en casa. Open Subtitles البارحة، لقد اتصلت بكِ ولكنك لم تكونِ فى المنزل
    te llamé para invitarte a venir cuando renovemos nuestros votos. Open Subtitles اتصلت بكِ لأننا نريدك أن تأتي عندما نجدد ارتباطنا.
    Me hice tres pruebas de embarazo y vengo del médico y por eso te llamé para vernos aquí, en la esquina de la 23 y "Estoy pésima". Open Subtitles أخذت ثلاثة اختبارات حمل و أتيت للتو من عند طبيبتي و لهذا اتصلت بكِ لتنتظريني بشارع 23 و أنا بالجحيم
    ¡Oh, bien! Te llamó y arruinas la fiesta de cumpleaños. ¡Genial! Open Subtitles اتصلت بكِ فأتيتِ لإفساد حفلة عيد الميلاد
    Algo pasa. Menos mal que te llamé. Open Subtitles هناك حتماً شئ يدور هنا، كنت محقاً عندما اتصلت بكِ
    Por eso te llamé. Necesitamos descubrir qué pasó con Dani. Open Subtitles لهذا السبب اتصلت بكِ يجب أن نكتشف ماذا حصل لداني
    Si. te llamé para avisarte. Pero no contestaste. Open Subtitles نعم، لقد اتصلت بكِ لأخبركِ، و لكنّك لم تجيبي
    te llamé dos veces la semana pasada y no me respondiste. Open Subtitles حسنا, اتصلت بكِ مرتين الأسبوع الماضى ولم تعاودى الأتصال بى.
    te llamé, porque tengo aquí una muerte por violencia. Open Subtitles اتصلت بكِ لأن لدي جثة هنا ماتت بسبب العنف
    No te llamé para preguntar... quién arrolló a Park Ha. Open Subtitles السبب فى انى اتصلت بكِ يا سى نا ليس لأسألك من الذى صدم باق ها
    Me sentí estúpida. te llamé, como, cien veces. Open Subtitles أحسستُ بالإحراج فقد اتصلت بكِ حوالي مئة مرة
    Sí, sólo te llamé para saludar. Open Subtitles لقد اتصلت بكِ لأسلم عليكِ
    No funciona la calefacción. Por eso te llamé. Open Subtitles السخان لا يعمل, لهذا اتصلت بكِ
    A nadie. te llamé apenas me di cuenta. Open Subtitles كلا ، لقد اتصلت بكِ بمجرد إدراكي للأمر
    La última vez que te llamé me contestó otra chica-- Open Subtitles آخر مرة اتصلت بكِ فيها لأحدد موعداً
    ¿Sabes? te llamé anoche y la noche anterior. Open Subtitles تعلمين، اتصلت بكِ الليلة الماضية
    te llamé dos veces. ¿Me estás evitando? Open Subtitles اتصلت بكِ مرتين أتتجنبيني؟
    ¿Te llamó tu hermana... mientras estubo fuera la última noche? Open Subtitles هل اتصلت بكِ أختكِ عندما كانت بالخارج البارحة؟
    Annette dice que Te llamó cuatro veces, y no le has devuelto la llamada. Open Subtitles انيت قالت بأن انها اتصلت بكِ اربعة مرات وانت لم تعاودي الاتصال بها
    Bien, porque estaba llamando para invitarte a no hablar conmigo esta noche en el cine. Open Subtitles جيد، لأنني اتصلت بكِ كي أدعوكِ لعدم التحدث إليَّ بالسينما الليلة
    no te he invocado para que mates a Xander. te he llamado para invitarte a nuestra boda Open Subtitles أنا لم أستدعكِ لتقتلي ألكساندر اتصلت بكِ لأدعوكِ للزفافنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more