"اتصلت بها" - Translation from Arabic to Spanish

    • La llamé
        
    • la llamaste
        
    • llamado
        
    • la llamó
        
    • la llamo
        
    • la llamas
        
    • Hablaste con ella
        
    • se ha dirigido
        
    • se dirigió
        
    • llamar
        
    • la llame
        
    • la llamara
        
    La llamé porque vi el auto abierto con la ventanilla rota. Alguien tenía que llamar... Open Subtitles اتصلت بها لأنني رأيت نافذة السيارة و حالتها، كان على أحدٍ ما الإتصال
    Fue a pedido de tu tía. Ni siquiera quiso hablarme cuando La llamé. Open Subtitles كان طلب عمتك لم تتحدث لي عندما اتصلت بها
    Me dio su número de teléfono. Llegué a casa y La llamé. Open Subtitles أعطتني رقمها، وحينما رجعت للمنزل اتصلت بها.
    Cualquier doctor hubiese creído lo mismo. Entonces, ¿por qué la llamaste una hora después de que dejó la clínica? Open Subtitles لماذا اتصلت بها إذاً بعد ساعة من مغادرتها العيادة؟
    La he llamado varias veces a su móvil, pero no lo ha cogido. Open Subtitles لقد اتصلت بها عدة مرات على هاتفها . لكنها لم ترد
    Una mujer de nombre Regina de la compañía telefónica la llamó... y dijo que ambas líneas estaban intervenidas. Open Subtitles امرأة اسمها ريجينا من شركة الهاتف اتصلت بها وقالت ان كلا خطي الهاتف في منزلي مراقبان خط هاتف منزلي
    La llamé antes de venir. Por eso me enteré de que os habían detenido. Open Subtitles لقد اتصلت بها قبل أن آتي وبهذا اكتشفت أنه تم اعتقالكم
    Yo conocí a Anna en una fiesta y La llamé para ver si quería salir conmigo pero se negó. Open Subtitles لقد قابلت آنا في حفلة اتصلت بها هاتفيا حتي اري اذا كانت ترغب بالخروج معي , لكنها قد اجابتني بالرفض
    La llamé y cambió su número. Open Subtitles ثم اتصلت بها فوجدت انها غيرت رقم التيليفون
    Por supuesto, La llamé pero no respondió. ¡Rayos! Open Subtitles نعم بالطبع اتصلت بها ولكن لم تكن هناك اجابة
    Sí, La llamé y es genial que fuese al baile de fin de curso. ¿Sabes que al final se casó con Sam Pappas? Open Subtitles نعم اتصلت بها وجميل انه ذهبت الى حفلة التخرج هل تعلمين انها انهت زواجها من سام باباس
    La llamé una vez para chequear si se habia matado y no me contestó Open Subtitles اتصلت بها مرة حسناً ؟ , كي ارى انهعا لم تقتل نفسها ولم ترد علي الاتصال
    ¿Al menos La llamé antes de quedar inconsciente? Open Subtitles هل اتصلت بها على الأقل قبل أن أفقد وعيي؟
    Sé que la llamaste, Norman y no estoy enfadado por ello. Open Subtitles انا اعلم انك اتصلت بها نورمان و انا لست غاضب
    La fiscal me dijo que la llamaste. Open Subtitles أخبرتني المدعية العامة أنك اتصلت بها
    La he llamado a su casa, a su celular, a sus parientes. Open Subtitles , اتصلت بها في المنزل و على هاتفها المحمول و اتصلت بجيرانها
    Está enojada. Alguna mujer loca la llamó en medio de la noche. Open Subtitles كانت غاضبة ، إمرأة ما مجنونة اتصلت بها فى منتصف الليل
    Si la llamo ahora, estoy segura de que te preparará una habitación. Open Subtitles ان اتصلت بها الان, انا واثقة انها ستجد لك مكانا
    Si pasan la noche con una mujer, y la llamas al día siguiente pero ella no te regresa la llamada, Open Subtitles لو أنك قضيت ليلة مع امرأة و اتصلت بها في اليوم التالي و لم تعاود الاتصال بك
    Grado en que las actividades y necesidades del CCT se reflejan en la labor de las organizaciones y los órganos científicos a los que la secretaría se ha dirigido UN مدى انعكاس إجراءات لجنة العلم والتكنولوجيا واحتياجاتها في أعمال تلك الهيئات والمنظمات العلمية التي اتصلت بها الأمانة
    A ello se añade el hecho de que las diversas autoridades a las que se dirigió desde el día siguiente a la desaparición la hicieron ir constantemente de un lugar a otro. Le daban respuestas diferentes, que no sólo la desorientaban en su búsqueda, sino que, sobre todo, la permitían esperar que recuperaría a su hijo, esperanzas siempre frustradas. UN ويضاف إلى هذا ما قامت به مختلف السلطات التي اتصلت بها بُعيد اختفاء ابنها من إحالتها كل مرة من مكان إلى آخر، ومن إعطائها أجوبة مختلفة لم تؤد إلى تضليل بحثها فحسب، بل أدت بوجه خاص إلى احتفاظها بالأمل في العثور على ابنها. وخابت هذه الآمال في كل مرة.
    la llame, le mande mails, mensaje de texto Open Subtitles اتصلت بها .. وارسلت لها رسائل إلكترونية . ورسائل للهاتف
    Así que si la llamara ahora, me diría eso. Open Subtitles إن اتصلت بها الآن إذاً ستؤكد لي كلامك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more