"اتصور" - Translation from Arabic to Spanish

    • imagino
        
    • imaginar
        
    • imaginé
        
    • pensé
        
    • imaginado
        
    • imaginarlo
        
    • imaginarme
        
    • imaginármelo
        
    • imaginando
        
    imagino que ésta es la escena del crimen de tus pesadillas, encima del tejado. Open Subtitles أوه، انا اتصور هذا اسوأ كابوس لك مسرح الجريمة على سقف. لا.
    Me imagino que viven unas vidas muy rutinarias en estas lavanderías, pero aun así. Open Subtitles اتصور انهن يتصرفن بشكلٍ عادي جداً هنا في المغسلة، لكن رغم ذلك
    Apenas puedo imaginar algo más extraño... más completamente inexplicable... que la situación en la cual me encuentro. Open Subtitles صعب جدا ان اتصور ما هو اكثر غرابه و اكثر غموضا من الوضع الذى اجد نفسى فيه الان
    En realidad, nunca imaginé que publicarían mi libro. Open Subtitles حسنا ,فى الحقيقة لم اتصور ان يتم نشر كتابى
    Nos matará. Nos matará a todos. He oído las historias, pero nunca pensé que existiera. Open Subtitles سيقتلنا جميعا , لم اكن اتصور ان الاسطورة بمثل تلك البشاعة
    En mi vida, nunca podría haber imaginado tal asalto a la casa de Dios. Open Subtitles في حياتي لم اكن اتصور ابدا كمثل هذا الاعتداء على بيت الله
    imagino que un día uno de nosotros tendrá un trabajo que requerirá que lleguemos a tiempo a alguna parte. Open Subtitles اتصور يوما ما، واحد منا سيحصل على وظيفة تتطلب منا ان نكون في مكان ما عالموعد.
    Me imagino 36 pisos de un bloque de pisos de 450 viviendas --una razón para valorar la salud mental de cualquier arquitecto antes de concederle una comisión importante. TED انا اتصور مبنى ب 36 طابقا وب450 وحدة سكنية والسبب الذي يحافظ على الاتزان الفكري لاي مصمم معماري قبل الحصول على الموافقة الهامة للنقابة
    imagino que comprueban las ciudades grandes, igual que los pueblos pequeños. Open Subtitles اتصور انه يقوم بعملية مراقبة شاملة ويأخذ شريحة من كل انواع المجتمع نزولا من المدن الكبيرة
    No me imagino que sea fácil vivir con alguien tan reservado y malhumorado y extraño a veces. Open Subtitles لا اتصور انه كان من السهل العيش معه يكون هادئا جدا ومتقلب المزاج وغريب احيانا
    Me imagino que han sido tratados tan duro toda su vida, que no quieren que ya nadie les diga más que hacer. Open Subtitles اتصور انهم كانوا يقومون باعمال شاقه طوال حياتهم لا يريدون من اى احد ان يملى عليهم ما يفعلونه بعد الان
    Cuando floto sin peso hacia la superficie, me imagino convirtiéndome en otra persona. Open Subtitles عندما اترك نفسي اطفو للسطح اتصور بأنني شخص اخر
    Porque la primera vez que ví estas manos, no pude imaginar no ser capaz de sostenerlas. Open Subtitles لاني عندما رايت هذه الايدي لاول مرة لم استطيع ان اتصور ان لا امسكهما
    Disculpe, no me lo puedo imaginar. Open Subtitles عذرا , ليس فقط يمكنني ان اتصور ان أفعل ذلك
    Sólo puedo imaginar a tus padres profundamente desilusionados por ti. Open Subtitles استطيع فقط أن اتصور بأن والديك في أعماقهم خاب ظنهم فيك
    Me imaginé que ya se habría casado con un general. Open Subtitles كنت اتصور انها كانت لتتزوج من جنرال حاليا
    Por ejemplo, la descripción de las cataratas del Niágara me fascinó... e imaginé en mi mente una gran rueda impulsada por el agua. Open Subtitles كنت غير قادر ان افرق بين اذا كان ما رأيت ملموسا ام لا لأعطيكم مثالا , كنت دائما اتصور شلالات نياجرا
    No pensé que te convertirías en policía, eso es todo. Open Subtitles حسنا .لم اتصور ابدا انك ستصبح شرطيا ,ذلك هو الامر
    - Noris el viaje en el tiempo es imposible Creo que su enfermedad afectó su juicio más de lo que pensé Open Subtitles السفر عبر الزمن مستحيل ,اعتقد ان المرض اثر عليك اكثر مما كنت اتصور
    Debo decir que cuando vine de visita no nos había imaginado en un escenario tan informal. Open Subtitles يجب ان اقول , عندما اتيت للزيارة , لم اتصور انفسنا فى مثل هذا الموقف الرسمي
    Sólo puedo imaginarlo. Open Subtitles يمكنني ان اتصور فقط.
    Es curioso. Ni siquiera puedo imaginarme qué aspecto tiene. Open Subtitles هذا مُضحك,انا حتى لا اتصور شكلها هل نحن مختلفات جدا حقا ؟
    Era inimaginable, pero... Pero puedo imaginármelo ahora. Open Subtitles ... كان لايمكن تصوره. لكن لكن يمكنني ان اتصور ذلك الآن
    Tanto era una outsider, que pienso que pasé mucho de mi tiempo imaginando cómo era la vida de la otra gente. Open Subtitles كنت محوّلة فقط واعتقد أنني قضيت الكثير من وقتي اتصور كيف هي حياة الآخرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more